Todo translate French
158 parallel translation
Do not sing on entendo.todo before you buy.
Je ne comprends pas. C'était un de mes meilleurs siffleurs.
Todo of Iga...
J'appartiens à la maison du seigneur Todo.
I saw a cute little black hat in your window. Um chapéu adorável, todo preto
J'ai vu un charmant petit chapeau noir dans votre vitrine.
But gold brought misery to Indians. todo aquele ouro
Mais l'or engendra le malheur des Indiens.
Gorobei YOSHIO INABA Farmer Rikichi YOSHIO YSUCHIYA Grandad KUNINORI TODO
Yoshio INABA Yoshio TSUCHIYA
The armies of Todo and Ikeda are already advancing along the Kinkai Highway.
L'armée de Tôdô avance sur la route de Kii.
The Todo force
Armée de Tôdô
Sir Todo Tatewaki, a master of the Jigen-lchi Style.
Celui dirigé par le maître Tatewaki.
It was about a month before he was to receive what he had worked for a Commendation for Completion of Studies at the Todo Dojo.
Il se produisit juste un mois avant que Niiro eût été diplômé de l'école d'arts martiaux.
Todo, wait!
Todo, attends!
Todo, over there, will be our contact.
Todo, là - bas, fera le contact entre nous.
Todo!
Todo!
No, there'll be one more.
Non. Avec Todo en plus.
Es todo lo mismo. He says it's all nitroglycerin.
- Il dit que c'est tout de la nitro.
Sempre digo a todo mundo, if anything is sacred the human body is.
Je n'ai cessé de répéter à tout le monde que s'il est une chose sacrée, c'est le corps humain.
Todo esta bajo control.
Tout est sous contrôle.
Todo se complica cuando empiezas a tener sentimientos por alguien.
Tout se complique quand on commence à avoir des sentiments pour quelqu'un.
Y al otro, para que dejara de besarme, le meti una naranja en la boca, con cascara y todo.
Et l'autre, quand il a arrêter de m'embrasser, j'ai mis une orange dans sa bouche, pelée et tout.
Los dos las disfrutamos, y tu pagas todo, como siempre.
On sort ce soir, mais tu payes tout comme d'habitude.
Y por último, y lo mas importante de todo, si hubiese alguna indicaciÓn de amor, en algún momento, de cualquier tipo, el triangulo estara disuelto, terminado.
Eh bien, numéro un, jamais, aucun d'entre nous doit être jaloux. Aucune jalousie à aucun moment. Je bois à ça.
¿ qué piensas de todo esto? No estoy pensando.
A mon avis, Tu devrais toujours être dévêtue.
Gracias por todo.
Remonte! Le requin tigre arrive!
? "Yo tambi � n lo quiero todo, Omar" "Tengo todo lo que necesito"
"J'aussi le veux TOUT, Omar" "j'Ai tout de ce que j'ai besoin"
I mean, she's in here todo los dias like a fucking zombie.
Elle use les flippers. Toute la journée, comme une saleté de zombie.
Don't let me interrupt.
Todo es mierda.
Kimo sabe todo.
"Kimo sabe todo".
- "Como va todo por acá?"
- Comment ça va par ici?
- Todo va bueno.
- Tout va bien.
AII About Eve should be "Todo Sobre Eva."
Ça devrait être "tout sur Eve".
Is that why? Tohdoh, Heisuke, and Okita will be led by the captain.
Sans doute Keisuke, Todo et ensuite Okita.
Translator : Es todo por hoy.
C'est tout pour aujourd'hui.
We've still much todo.
On a encore beaucoup á fa! re.
The reactor's still hot, so all we have todo is pull the rad buffers from the engine, refuel it, load the ordnance, and you're ready to go.
Le réacteur est encore chaud, il suffit de retirer les tampons du moteur, de mettre du carburant, et c'est bon.
¡ Eso es todo!
C'est tout!
Todo Vision doesn't fool around.
Todo Vision, c'est du sérieux.
We're off to Todo Vision to explain.
On va tout expliquer á Todo Vision.
Lo perdí todo.
J'ai tout perdu.
- We don't have todo nothing, i'd pay the same price just to sit with you.
- Pas besoin de faire quoi que ce soit. Je paierai le même prix pour m'asseoir avec toi.
I'm trying todo my homework.
J'essaye de faire mes devoirs.
Let's get something absolutely clear, the American government has nothing todo with this transaction.
Nous allons mettre ça au clair, le gouvernement américain... n'a absolument rien avoir avec cette transaction.
Señor... estamos haciendo todo lo que podemos para segurar la vuelta de su hija, okay?
Monsieur, nous allons faire notre possible pour sauver la vie de votre fille, ok? Merci.
Ay, con candles y todo.
Ay, avec bougie et tout.
Todo.
Tout.
- "Quiero agradecer a todo el publico latino que nos acompaña cada semana."
- "Quiero agradecer a todo el publico latino que nos acompaña cada semana."
We're with the Hyodo clan.
L'armée de Tôdô.
I'm Hanbei Handa of the Hyodo clan.
L'armée de Tôdô! Je suis Hanbei Handa!
Todo este tiempo... no.
Non, non.
Me pidiÓ que te cuidara. Dijo : "Dile que la necesito ; que ella es todo lo que me queda en la vida".
Bonjour, Kelly. comment te sens-tu?
I'll paint your ruca firme like that, all naked y todo.
à poil y todo!
Listen. "Todo esta bien".
Ecoutez...
WE'LL NEVER HAVE TODO IT AGAIN.
Je les avais rejoints pour survivre.