English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / Toga

Toga translate French

190 parallel translation
I saw your toga torn by daggers, wet with blood, your blood, my husband.
j'ai vu ta toge déchirée par les dagues, trempée de sang, de ton sang, mon époux!
You used my uncle's dead body to win control... holding up his bloodstained toga like any playactor... to make the crowd cheer you.
tu t'es servi de son corps pour obtenir le pouvoir, brandissant sa toge ensanglantée comme au théâtre, afin que la foule t'acclame.
Varinia, my red toga with the acorns.
Varinia, ma toge rouge avec les glands.
So was Caesar, and all it got him was a torn toga.
Comme César, qui a fini avec une toge déchirée.
is that a spear under your toga?
Est-ce une lance sous ta toge?
I just touched your toga.
J'ai simplement touché votre toge.
Touching my toga is tantamount to touching my person.
Toucher ma toge équivaut à toucher ma personne.
"Put a tiger in your toga."
"Mettez un tigre Tiger dans votre toge."
Towards the end of the Edo era into the beginning of the Meiji... there had been a number of active coalfields developed... near the Toga River in the Chikuho district in Kyushu... and as a result, this area rapidly became vigorous.
Entre la fin de l'ère Edo et le début de l'ère Meiji, des bassins houillers extrêmement rentables furent exploités le long du fleuve Onga, dans la région de Chikuho, sur l'île de Kyushu.
On the Day of the Virile Toga he wore a woman's stole.
Le jour des toges viriles, il portait une étole féminine.
I don't want to wear the toga of the accused or the defense.
Je veux pas porter la toge de l'accusé ou de la défense.
We can't afford to have a toga party.
On peu pas organiser une toge partie
- You guys up for a toga party?
- ça vous dit les gars une toge partie?
- Toga!
- TOGE!
Toga!
TOGE!
Toga!
- TOGE!
It's not going to be an orgy. It's a toga party.
C'est pas une orgie, c'est une Toge partie.
Girls, welcome to the Delta toga party. Come in.
Les filles, bienvenue à la Toge partie Delta.
And most recently... that a Roman toga party was held... from which we have received... two dozen reports of individual acts of perversion... so profound and disgusting... that decorum prohibits listing them here.
Enfin, récemment, ils ont organisé une soirée romaine, au sujet de laquelle deux douzaine de plaintes ont été déposées concernant des actes d'une telle perversion, que la décence m'interdit de les décrire.
They'll be gaga at the go-go when they see me in my toga ln my toga made of blond brilliantined biblical hair
Ils seront gaga à gogo en me voyant dans ma toge Ma toge biblique de cheveux blonds brillantinés
They'll be gaga at the go-go when they see me in my toga
Ils seront gaga à gogo en me voyant dans ma toge
My toga made of blond brilliantined biblical hair
Ma toge biblique de cheveux blonds brillantinés
I'm interesting all there is Rome, even down to the land of the Toga.
Je veux participer à toute discussion, même au sujet de la longueur de la toge.
We're doing that terribly gripping scene where this very noble-looking dalmatian whips his toga around himself - thusly... and snarls "Et tu, White Fang?"
On fait une scène très poignante avec un dalmatien très racé. Il balance sa toge autour de lui et grogne : "Es-tu Croc Blanc?"
In keeping with the spirit of this establishment, and its patrons, I suggest you get down in the mud and throw a toga party.
Pour rester dans l'esprit de cette maison, vous devriez carrément organiser une "soirée-toge".
A toga party?
Une "soirée-toge"?
I thought it mean to be a toga party.
Ce n'est pas une "soirée-toge"?
How come you're not in a toga?
Vous n'avez pas mis de toge?
Thanks loads for the toga idea, Diane.
Merci pour l'idée de la "soirée-toge"!
- Having a toga party.
Un bal masqué.
Kid, this is Toga-Togo, the thickest den of thieves this side of Bordogon.
Ça, c'est Toga-Togo. Le plus grand repaire de brigands de Bordogon.
What brings you to the slums of Toga-Togo?
Qu'est-ce qui t'amène à Toga-Togo?
Looks like I'm not the only thief in Toga-Togo.
Je ne suis pas le seul voleur de Toga-Togo, je vois.
They've escaped our men in Toga-Togo, but the secret police have a lead on them.
Ils nous ont échappé à Toga-Togo, mais la police secrète a une piste.
We won't make Toga-Togo at all if we're spotted, you twit.
On n'arrivera pas à Toga-Togo si on est repérés.
He's wearing a toga romana and, I do believe, lace-up shoes.
Il porte une toge romaine et, semble-t-il, des chaussures à lacets.
But General Toga, he only drives the sheep.
Mais Général Toga, c'est juste un berger.
I'm staying here to get rid of Toga.
Je dois rester ici pour m'occuper de Toga.
How are you going to get rid of Toga?
Comment tu vas t'en débarrasser?
Get the fuel and kill Toga.
Prendre le carburant et tuer Toga.
We help you kill Toga, you help us get the fuel.
On t'aide à tuer Toga, tu nous aide pour le carburant.
- Wait, where's Toga?
- Attendez, où est Toga?
We said we wouldn't leave until we killed Toga.
On à dit qu'on ne partirais pas avant d'avoir tué Toga.
We're waiting for Toga.
On attend Toga.
General Toga.
General Toga.
The meeting you would've missed but I noticed that toga-party look.
- La réunion manquée? - Oui. Mais j'ai senti le coup venir.
There's a Roman toga.
Une toge romaine.
Whether she's naked under that toga.
Tu te demandes si elle est à poil.
But I really had my heart set on wearing that toga.
Moi qui voulais tellement porter une toge.
Then who's the guy in the toga?
Alors, qui est le mec en toge?
- Know what we gotta do? Toga party.
Toge partie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]