English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / Tomi

Tomi translate French

93 parallel translation
Tomi!
Tomi!
Tomi got kicked by a horse.
Tomi a reçu un coup de sabot du cheval.
Tomi.
Tomi!
Our guest's leaving. Hey, Tomi.
Tomi, il s'en va!
Yogoro and I racked our poor brains over this and named her Tomi.
Yogoro et moi y avons beaucoup réfléchi et l'avons appelée Tomi.
They have a baby daughter, Tomi.
Ils ont eu un bébé :
Well, I don't blame him.
Tomi. Je ne le condamne pas.
Would you give up Tomi and return to the castle?
Vous laisseriez Tomi et retourneriez au château?
If you love Yogoro and Tomi, be prepared to defy such senseless conventions, however hard it may be.
Si vous aimez Yogoro et Tomi soyez prête à défier ces conventions insensées.
But what about Tomi?
Et Tomi alors?
Why is Tomi crying like that? Where's Ichi?
Pourquoi Tomi pleure-t-elle?
He said to come here every morning and evening to breast-feed your daughter Tomi.
Il a dit que je vienne ici matin et soir pour allaiter votre fille, Tomi.
Tomi, you fool.
Tomi, tu es idiote!
Tomi, you fool.
Tomi, tu es stupide!
Tomi's been waiting for you.
Tomi vous attend.
Will you cook the rice after you feed Tomi?
Veux-tu cuire le riz après la têtée de Tomi?
For some reason, I am more worried... about Ichi's future than Tomi's.
Par certains côtés, le devenir d'Ichi m'inquiète davantage que celui de Tomi.
Tomi, bid your father and mother farewell.
Tomi, dites adieu à votre père et à votre mère.
First, Tomi and I will go to Edo together and see the shogunate elders.
Tout d'abord, Tomi et moi irons à Edo voir les anciens du Shogunat.
Tomi and I are going to Edo.
Tomi et moi allons à Edo.
Tomi, here.
Tomi, tenez...
You be quiet now, Tomi.
Maintenant, Tomi, restez tranquille.
For Tomi's sake.
Pour le bien de Tomi.
I'll defeat you and go to Edo with Tomi.
Je vaincrai et irai à Edo avec Tomi.
Yogoro, Ichi and Tomi.
Yogoro, Ichi et Tomi.
Take Tomi with you to Edo.
Emmenez Tomi à Edo!
Tomi, it can't be helped.
Tomi, il n'y a rien à faire.
B.. B.. Boss, Tomi-san i.. is hanging himself!
Chef, Tomijiro est en train de se pendre!
Tomi-san... or Sada-san... or Yohei-san...
Ni Tomi, ni Sada... Ni Yohei...
About Tomi-san. Look after him,
Veille sur Tomi.
Tomi-san, you wanna go see the moon?
Tomi, tu veux aller voir la lune?
Oh, Tomi-san, don't forget two bowls and saké.
Prends deux coupes et du saké.
But you see, Tomi-san,
Mais tu vois,
Tomi-san... Don't...!
Tomi, non!
Run, Tomi! Run!
Tomi, cours!
Come on, Tomi, get up!
Tomi, debout!
Tomi, come on, Tomi!
Tomi!
Go, Tomi, run now!
Cours, Tomi!
- What now? - Brother!
Tomi!
Hey, shut the door.
Tomi. Fiche-lui la paix.
I heard about what happened between you and Tomi.
J'ai appris ce qui s'est passé entre Tomi et toi.
- Tomi.
- Avec Tomi.
Tomi and I may go to the cinema, or have a stroll, or visit a friend.
Tomi viendra me chercher. On ira au cinéma, ou se promener, ou on ira voir un ami.
I'll come with Tomi.
J'irai avec Tomi.
All right, you and Tomi come together.
Bien sûr, venez ensemble.
Edo Castle a 13-year old, one Yoshi - tomi, from the House of Kii and basically made him the 14th shogun, lemochi.
Il en a fait le 14e shogun, Iémochi.
For Tomi's sake too.
Et aussi pour l'amour de Tomi.
And Tomi?
Et Tomi?
Mr. Tomi. Aren't you taking this thing a little too far?
Tomi, on ne parle pas comme ça à notre chef.
Some of us in Kan'non-gumi actually have balls. Please wait.
Attends, Tomi.
Please, Tomi.
La ferme!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]