Torkild translate French
62 parallel translation
Torkild!
Torkild!
It ´ s Torkild.
C'est Torkild.
Now you ´ re mine, Torkild.
Maintenant tu m'appartiens, Torkild.
You ´ re mine, Torkild.
Tu es à moi, Torkild.
That ´ s a lot of dough, Torkild.
Ça fait un sacré paquet, Torkild.
Torkild, he shot me.
Torkild, il m'a eu.
Torkild, help me!
Torkild, viens m'aider!
Torkild?
Torkild?
Torkild, help us out here.
Torkild, on se barre d'ici.
Let ´ s try out Torkild ´ s idea.
On va suivre l'idée de Torkild.
What did I tell you, Torkild?
Qu'est-ce que je t'avais dit, Torkild?
Stop it, Torkild!
Arrête ça, Torkild!
Why, Torkild?
Pourquoi, Torkild?
Torkild, can ´ t you understand there are things you don ´ t do to people?
Torkild, il y a des choses qu'on ne doit pas faire à ses semblables.
Torkild, I don ´ t feel so good.
Torkild, je me sens pas très bien.
- Torkild!
- Torkild!
Torkild... that guy ´ s a psycho.
Torkild... C'est un cinglé.
It ´ s not like Torkild.
Il est pas aussi long d'habitude.
- What are you doing?
- Qu'est-ce que tu fais, Torkild?
Look at me, Torkild!
Regarde moi, Torkild!
I warned you, Torkild.
Je te l'avais dit, Torkild.
- Torkild, he needs methadone.
- Torkild, il faudrait de la méthadone.
He ´ s plastered, Torkild.
Il est complètement pêté, ton médecin.
Torkild, can I get further out?
Torkild, j'ai le droit d'aller un peu plus loin?
You ´ re standing on a condom.
T'as le pied sur une capote, Torkild.
Torkild, you ´ re chicken!
Torkild, t'es qu'une poule mouillée!
Where ´ s the money, Torkild?
Où est le pognon, Torkild?
Do what, Torkild?
Faire quoi, Torkild?
Say hi to Torkild.
Dites bonjour à Torkild.
I can ´ t take this much longer, Torkild.
Je laisse tomber, Torkild.
Torkild, what does a horse like that cost?
Torkild, combien ça coûte un cheval comme ça?
You stop this right now, Torkild!
Arrête ça tout de suite, Torkild!
- So what ´ s wrong with "Torkild"?
- Alors pourquoi "Torkild" te plaît pas?
My granddad ´ s name was Torvald, not Torkild.
Mon grand-père s'appelait Torvald, pas Torkild.
No child of mine is gonna be called...
Aucun de mes enfants ne s'appelera Torkild...
Don ´ t worry, Torkild.
Ne t'inquiète pas, Torkild.
Torkild just has to be set straight.
Torkild a besoin qu'on le remette à sa place de temps en temps.
I shot twelve ducks, Torkild.
J'ai eu 12 canards, Torkild.
There aren ´ t going to be any customers, Torkild.
On n'aura pas de clients, Torkild.
Torkild..?
Torkild...?
Your turn, Torkild.
A toi, Torkild.
Nothing ´ s happening, Torkild!
Ben alors, Torkild!
You ´ re doing it all wrong, Torkild.
On fait pas comme ça, Torkild.
Torkild, you ´ re doing it all wrong.
Torkild, tu fais n'importe quoi.
Torkild, you haven ´ t got a clue.
Torkild, t'es vraiment nul.
Here, let me show you.
Torkild, je vais te montrer.
Torkild, if you just...
Torkild, il faut juste...
It wasn ´ t you, Torkild.
C'est pas ta faute, Torkild.
It ´ s Torkild ´ s van.
Mais c'est la voiture de Torkild
Listen, there won ´ t be any customers.
- Bonne nuit, Torkild. Vas-y, Stefan. Je te le redis, il n'y aura pas de clients.
It ´ s empty, Torkild.
C'est vide, Torkild.