Tripp translate French
956 parallel translation
"Alice Tripp" or something, huh?
Alice... Tripp, on dirait.
I suppose you don't know anything about the murder of Alice Tripp.
Vous ne savez rien à propos du meurtre d'Alice Tripp?
They charge that this same George Eastman willfully, and with malice and cruelty and deception, murdered, then sought to conceal from the knowledge and justice of the world, the body of Alice Tripp.
Il affirme que George Eastman a de son plein gré et avec préméditation, en utilisant la ruse et la cruauté, assassiné, puis tenté de dissimuler à la justice des hommes le corps d'Alice Tripp.
Coroner, did you conclude that violence had been done to Miss Tripp prior to her death by drowning?
Mlle Tripp a-t-elle subi de violence avant de mourir par noyade?
Do you solemnly swear before God that you didn't strike Alice Tripp?
Jurez-vous devant Dieu ne pas l'avoir frappée?
Eastman, that night when you left that dinner party at the house at Bride's Lake to meet Alice Tripp in the bus station, do you remember leaving anything behind you?
Le soir où vous avez quitté la maison du Lac Bride pour retrouver Alice Tripp à la station d'autobus, vous rappelez-vous avoir oublié quelque chose?
When you drove up to Loon Lake, what reason did you give Alice Tripp for parking so far away from the lodge?
Lors de votre arrivée au Lac aux huards, pourquoi vous être arrêté si loin du gîte?
It's Jason Tripp.
C'est Jason Tripp.
Ain't nobody told me, Mr. Tripp, sir.
Personne, M. Tripp.
Mr. Tripp!
M. Tripp!
- Mr. Tripp!
- M. Tripp!
Well, what with that Mr. Tripp down the hall.
Et ce M. Tripp au bout du couloir.
Mr. Tripp is just a crotchety old man who's mad at the world.
M. Tripp est un vieil homme qui en veut au monde entier.
Jason Tripp?
Jason Tripp?
I've come to take your pulse and your temperature, Mr. Tripp.
Je viens prendre votre pouls et votre température, M. Tripp.
I see you're not up on your Bible, Mr. Tripp.
Je vois que vous ne connaissez pas la Bible, M. Tripp.
Since when is a never-married bachelor supposed to be an expert on love, Mr. Tripp?
Depuis quand un célibataire endurci est censé être un expert de l'amour, M. Tripp?
Well, I didn't consider it anyone's business but mine, Mr. Tripp.
Ça ne regarde personne d'autre que moi, M. Tripp.
It's my operation, Mr. Tripp!
C'est mon opération, M. Tripp!
You were right about Mr. Tripp, Tammy.
Tu avais raison au sujet de M. Tripp.
Be there any news yet, Mr. Tripp?
Des nouvelles, M. Tripp?
What is it, Mrs. Tripp?
Qu'y a-t-il, Mme Tripp?
Mrs. Tripp!
Mme Tripp!
Mrs. Tripp, you've done a splendid job.
Un travail remarquable, Mme Tripp.
Just buy another 200 $ worth and take the tripp to Dayton, you'll love the museum, it's marvelous.
J'aimerais les voir avant de choisir. Je ne sais pas de quoi vous parlez. ALF a dit que vous me dissuaderiez.
- Ah, Tripp. - Crabtree, how are you, my friend?
Crabtree, comment vas-tu?
- It's good to see you, Tripp.
- Ça fait plaisir, Tripp.
You're not like my other teachers, Prof. Tripp.
Vous n'êtes pas comme mes autres profs.
Fascinating. Come out with us after the lecture. There's this place I always get Tripp to take me.
Venez avec nous plus tard... là où Tripp m'emmène toujours.
No, the dog was crazy, Prof. Tripp.
Ce chien était fou.
Prof. Tripp, what are we gonna do with... it?
Qu'est-ce qu'on fait de... ca?
Whatever. Professor... Tripp.
Comme tu veux... professeur...
Hey, guy! Tripp, the trunk.
Tripp, le coffre!
Prof. Tripp.
Professeur Tripp!
Say, Prof. Tripp. Is all that stuff true about Errol Flynn?
C'est vrai, ce qu'on raconte sur Errol Flynn?
- Take it easy, Prof. Tripp.
- Allez-y doucement, professeur.
He wanted to know if a Grady Tripp lived here... and drove a dark maroon 1966 Ford Galaxy 500 with black interior.
Savoir si M. Tripp habite ici... et s'il a une Ford Galaxie 500 marron avec un intérieur noir.
May I ask you something, Prof. Tripp? - Sure, James.
Je peux vous poser une question?
Ooh, you're bleeding, Prof. Tripp.
Vous saignez.
I'm having a really good time, Prof. Tripp.
Je m'amuse bien, professeur.
Thank you, Prof. Tripp.
Merci, professeur.
Tripp, where are you? Has Crabtree been in here?
Crabtree est venu fouiner ici?
No offense, Tripp. You're not exactly the most attentive host.
Tu n'es pas un hôte parfait.
I got a feeling about this.
J'ai une intuition, Tripp.
Tripp, why don't you cut the kid some slack?
Tripp, lâche-le un peu, ce garçon.
- You all right, Prof. Tripp?
Vous allez bien?
Are you drinking, Prof. Tripp, right now?
Etes-vous en train de boire, professeur?
No offense, Prof. Tripp, but you look sort of crappy.
Sans vouloir vous blesser, vous avez l'air plutôt crade.
I'm sorry, Prof. Tripp.
Excusez-moi, professeur Tripp.
Prof. Tripp? Taking the long way home.
On fait un détour.
I mean, do you mind if I wear this again, Prof. Tripp?
Vous permettez que je remette ça?