Tsuki translate French
16 parallel translation
Before a draw was called, he came at me with an illegal tsuki thrust.
Avant que le combat ne soit proclamé nul, Bunnojo a placé un coup d'estoc interdit.
Perhaps only the tsuki thrust can defeat him.
Pour la contrer, seul un coup d'estoc pourrait peut-être...
There's only one way. The tsuki thrust!
Il n'y a qu'un seul moyen, le coup d'estoc.
As you said, only the tsuki thrust can defeat him.
En effet, seul un coup d'estoc peut contrer sa garde.
From now on, work only on how the tsuki thrust can defeat him.
Perfectionne ta technique du coup d'estoc.
Remember that both of you may die, but the tsuki thrust may give you a slight edge.
Sois prêt à mourir. Avec un coup d'estoc, tu vaincras et survivras peut-être.
You girls look pretty today.
Yume et Tsuki, vous êtes très belles ce soir.
( Sono Otoko Kyobo ni Tsuki ) VIOLENT COP
VIOLENT COP
Tsuki ni Shizumu
Tsuki ni Shizumu
I predict Tsuki will get the death penalty.
Je parie que Tsuzuki sera condamné à mort.
Yagami...
Yagami... Tsuki?
Light, not Lite. I see.
Ça s'écrit "Tsuki" et ça se lit "Light".
Tsuki [Moon]... Yagami?
C'est le seul dont je ne peux pas voir la durée de vie.
So I called out to our ancestors for kitsune-tsuki.
Alors j'ai imploré nos ancêtres pour un kistune-tsuki.
A Soran tune from Hokkaido... a Tsugaru-jongara tune from Aomoli... a Mugi-tsuki tune from Iwate... an Ohara tune from Toyama... an Itchaka tune from Chiba... not to mention the amazing things I heard in Enoshima.
Y a Soran bushi à Hokkaido... Tsugaru jongara à Aomori... Mugi tsuki bushi à Iwate...
tsuki no kagayaku yoru ga madobe made kiteru The moon-lit night that's made its way to my window kokoro ni kaketeta kagi no hazushita Has unfastened the lock to my heart
DAIGAKU KANEHIRA : MATSUMOTO RICA SHIRAISHI :