Uhuh translate French
62 parallel translation
Hungry? ─ Uhuh.
Tu as faim?
But there was a lot of it I didn't understand. ─ Uhuh.
Y'a beaucoup de choses que je ne comprends pas
Did they give you a hypodermic before? ─ Uhuh.
Vous avez déjà eu une piqûre?
─ Uhuh. Just walked in and confessed like a baby doll.
Il est venu tout confesser comme un enfant.
Make it payable the same way? ─ Uhuh.
Au même ordre?
Uhuh. They're there somewhere. Pete.
Pourtant c'est le cas.
─ Uhuh. No, I didn't think you had.
Je m'en doute.
A boy? ─ Uhuh.
Un garçon?
─ Uhuh. He's the one that gave you this bill?
- Et il vous a donné ce billet?
Cal. ─ Uhuh?
Cal...
─ Michaels? Uhuh.
- Le capitaine?
Staples? ─ Uhuh.
"Staples"?
Do you know how to say "Gutte Morgen"? - Uhuh.
Gute Morgen, tu sais dire ça?
Uhuh.
Eh!
Uhuh what was that?
Vous pouvez répéter?
Uhuh, the workers control the means of production?
La mainmise sur les usines?
Uhuh - "I ain't goin on no plane!"
Uhuh - "Je ne vais dans aucun avion!"
- Uhuh...
- Uhuh...
Uhuh... another one of your promises...
Ah, bon... Tes promesses, on en a par-dessus la tête!
- Did you call my secretary? - Uhuh.
C'est toi qui a téléphoné à ma secrétaire?
Yeah we're safe and secure today... uhuh...
Oui, oui, oui, nous sommes bien en sécurité... Fais-toi bien mousser Brenda!
Uhuh, yeah
Euh, oui
- Uhuh.
! - Uhuh.
Yeah, uhuh, we did that to him!
Ouais, uhuh, à cause de nous!
Uhuh. That's Virgo.
C'est la constellation de la Vierge.
Uhuh.
Mmhh...
Uhuh. Nice.
Mouais, sympa.
Can I come back? Uhuh. Oh.
Tu veux que je revienne?
But we need large amounts of gunpowder.
Mais nous avons besoin de beaucoup de poudre noire. Uhuh.
Yep, uhuh.
Oui, ok.
Uhuh. You know, Frankie, it wouldn't kill Brick to let her win.
Ça le tuerait de la laisser gagner?
Uh-huh.
uhuh
- Are those cameras? - Uhuh.
- Ce sont des caméras?
Uhuh.
Uhm.
Ahem.
uhuh
Uhhuh.
Uhuh.
Uhuh. Really, we're giving Eddie the chance to walk away.
Vraiment, on donne à Eddie une chance de fuir.
Uhuh. Check this out, though.
Regarde ça.
Uhuh.
uhuh.
You guys lay low- - uhuh, brother.
Faites profil bas... Non frérot.
Uhhuh.
- Uhuh.
Uhuh, she's a Kehrseite-Schlich-Kennen.
Non, c'est une Kehrseite-Schlich-Kennen.
Oh, uhuh, purse.
Mon sac à main.
Uhuh,'cause then we will be late.
Alors on serait en retard.
Uhuh.. he's in the midst of a hallucination.
Il ne m'écoute même pas. Il est en pleine aliénation.
Someone is talking to him. ─ Uhuh.
Quelqu'un lui parle.
Uhuh.
Il m'a souvent demandé en mariage.
Well, any luck Miss Marlowe? ─ Uhuh.
Vous avez eu de la chance?
Oh uhuh!
Oh uhuh!
Uhuh!
- Ouais...
Call her tomorrow, uhuh?
Appelle-la demain.