Ukn translate French
8 parallel translation
So if I knock on the door of the JIC, Six or UKN, whoever, they'll tell me exactly what's going on?
Je ne suis qu'un pourvoyeur privé. Qui paie?
You know how much help you're getting hereon in? Multiply nothing by shit-all! UKN are dead for us!
À partir de maintenant, plus aucune collaboration de notre part avec UKN, connard.
'Some major breaking news here on UKN.
Une nouvelle importante vient de nous parvenir.
'UKN's Damon Brown analyses the public reaction to the crisis.'
Damon Brown de UKN analyse les réactions face à la crise.
'Some more breaking news,'and a severed finger, thought to belong to Princess Susannah,'has been delivered to UKN, along with a video'apparently showing the kidnapper removing it from the princess.
De nouvelles informations. Un doigt pouvant appartenir à la princesse Susannah vient d'être livré dans nos locaux. Il était accompagné d'une vidéo montrant le kidnappeur en train de le couper.
'UKN News has passed all material to Scotland Yard...'
Nous avons transmis ces éléments à Scotland Yard.
It's Malaika something or other. She's from UKN.
C'est Malaika de UKN, je crois.
'The public mood is now focussed on ensuring his accomplice 'Can't do the same. Patrick Lacey, UKN.'
Le public veut s'assurer que sa complice ne fasse pas la même chose.