Undigested translate French
46 parallel translation
You may be an undigested bit of beef, a blot of mustard, or a crumb of cheese.
Vous devez être la conséquence de viande, de moutarde ou de fromage mal digérés.
She also had undigested food in her stomach.
Elle n'avait pas fini de digérer.
It says here that by the time the average American is 50, he's got five pounds of undigested red meat in his bowels.
Là, ça dit que l'Américain moyen, arrivé à la cinquantaine, a trois kilos de viande non digérée dans les intestins.
No, it swallowed the watch, too. And passed it, undigested.
Non, il a avalé la montre aussi... et elle est ressortie, non digérée.
You may be a bit of undigested beef, a blot of mustard, a crumb of cheese, a fragment of an underdone potato.
Vous pourriez bien être une indigeste tranche de bœuf, un pot de moutarde, un bout de fromage, une pomme de terre nouvelle pas cuite.
A slight disorder of the stomach can make them cheat. You may be a bit of undigested beef. A blob of mustard.
Un léger mal d'estomac en fait des imposteurs, vous pourriez aussi bien n'être qu'une bouchée de boeuf mal digérée, une boulette de moutarde, une parcelle de fromage.
"Hell is an idea first born on an undigested apple dumpling." Yeah?
"L'idée de l'enfer est née sur un pet-de-nonne mal digéré".
When I dissected the dog's stomach, I found an undigested fragment of feline intestine.
En disséquant son estomac, j'ai trouvé un segment non digéré d'intestin félin.
Undigested remains.
Ce sont des déchets non digérés.
The vet found half an undigested shoe, a squeaky toy and an 84-carat diamond lodged in its stomach.
Le véto a trouvé des restes de nonos, un jouet qui couine... et un diamant de 84 carats dans son estomac.
They came up undigested!
Elles sont ressorties pas digérées.
So all her grief goes undigested
Et tout son chagrin continue de peser sur elle..
I found undigested sushi in her stomach.
J'ai trouvé du sushi dans son estomac.
My sweet, undigested baby!
Mon petit bébé non digéré!
Welcome back and forgive me if I wade in but forgetting for a second your bureaucratic checklist I'm trying to get undigested information.
Pardon d'intervenir. Oublions votre check-list bureaucratique. J'essaie d'obtenir de l'information non digérée.
And excuse me, Mr Reporter Man, but do you have any idea at all about how many pounds of undigested animal fat most people have in their bodies when they die?
Excuse-moi, M. Le Journaliste, sais-tu combien de kilos de graisse animale non digérée on trouve dans le corps d'un homme à sa mort? Salut, frangin.
- It's a piece of undigested bone.
- Un os non digéré. - Le métacarpien.
I didn't find any undigested pills in the victims'stomachs.
Je n'ai trouvé aucun comprimé dans l'estomac des victimes.
Practically empty, except for a few undigested diet pills.
Pratiquement rien, sauf quelques pilules de régime non digérées.
Maybe he was just a piece of undigested beef.
C'était peut-être juste un morceau de bœuf non-digéré.
A few undigested bones.
Quelques os non digérés.
Just six and a half pounds of undigested red meat.
Juste 3,5 Kgs de viande rouge non digérée.
but it's made up of undigested food.
C'est comme une boule de poils, mais à base de nourriture non digérée.
You may be an undigested bit of beef. A blot of mustard.
Vous êtes peut être un bœuf indigeste, un reste de moutarde,
John Wayne died with five pounds of undigested red meat in his ass!
John Wayne est mort avec deux kilos de viande rouge dans le cul!
The tortoise, too, will head for shade. It spends much of its day cooling off under trees, where it's sure to leave undigested seeds in its dung.
En quête de fraîcheur elle aussi, la tortue passe la journée à l'ombre des arbres, où elle expulsera des graines non digérées dans ses excréments.
Its stomach contained the undigested remains of a human leg.
Son estomac contenait les restes non digérés d'une jambe humaine.
But recently a number of intact mammoths have been discovered with stomachs full of undigested grass.
Mais récemment, de nombreux mammouths intacts ont été découverts avec l'estomac plein d'herbe indigeste.
Looks like some kind of undigested food.
On dirait de la nourriture non digérée.
The undigested teal capsule in her stomach had 1,000 micrograms of folate in it.
La gélule turquoise non digérée à l'intérieur de son estomac contenait 1 000 microgrammes de folacine.
I found undigested okra, rice, shrimp in his stomach.
J'ai trouvé de l'okra, du riz, des crevettes non digérés dans son estomac.
Undigested iceberg lettuce.
De la salade non digérée. Je dois m'asseoir.
All undigested.
Rien de digéré. Attends.
Undigested iceberg lettuce.
De la laitue Iceberg non-digérée.
Good news - - undigested ground beef.
Bonne nouvelle - - bœuf haché non-digéré.
All undigested.
Le tout non-digéré.
He had undigested fish in his stomach.
Il avait du poisson non digéré dans l'estomac.
- I don't know exactly, but I read on the Internet that Elvis died with 4O pounds of undigested feces still in his intestine.
- Je sais pas trop. Mais j'ai lu qu'Elvis était mort avec 20 kg d'aliments non digérés dans l'intestin.
No bone matter, undigested fabric...
Aucune matière osseuse, indigeste digéré...
There is undigested food here, so I would say death occurred less than two hours after this meal.
Il y a de la nourriture non digérée ici, La mort est survenue moins de deux heures après le repas.
Something to clean out that seven pounds of undigested red meat that's putrefying in your intestines?
un petit quelque chose pour nettoyer les 3,5kg de viande rouge indigeste en train de se putréfier dans tes intestins?
undigested bit of pizza...
Une indigestion de pizza
Yes, there was undigested alcohol in his stomach. Why?
Oui, il y avait de l'alcool non digéré dans son estomac, pourquoi?
Uh, I assumed our to-do list was written by the killer, but the undigested note we found in his stomach was written by somebody else.
J'ai supposé que notre liste de tâches avait été écrite par le tueur, mais la note retrouvée dans son estomac a été écrite par quelqu'un d'autre.
It's the area where the undigested food is stored.
C'est là que les aliments indigestes sont stockés.
undigested ground beef. I can't tell what grade it is.
De qualité inconnue.