Unexamined translate French
23 parallel translation
An unexamined life is not worth living.
Si on n'analyse rien, la vie n'a aucun sens.
Some people say the unexamined life is not worth living.
Une vie qu'on n'analyse pas est sans intérêt.
You know, the unexamined self is an unfulfilled self.
Un "moi" qui s'ignore est un "moi" insatisfait.
Haven't you ever heard that the unexamined life is not worth living?
Une vie sans question est une vie qui n'en vaut pas la peine.
You know, I wanna say something... about life, because an unexamined life...
Vous savez, j'ai envie de parler de la vie, parce qu'une vie non analysée
An unexamined hair and an unidentified print on the murder weapon?
Des cheveux non examinés et une empreinte non identifiée sur l'arme du crime?
They say the unexamined life is not worth living.
On dit qu'il est vain de vivre sans réfléchir.
I'm saying that there are some elements of this deal that Tom may have left... unexamined.
Il est juste possible que Tom ait laissé certains éléments du dossier dans l'ombre.
... and you can go back to living the selfish, unexamined life... ... you obviously cherish.
J'aurai enfin un logement vraiment à moi, et tu pourras retrouver ta vie sans contrainte et égoïste que tu aimes tant.
... at the risk of shining a light on something better left unexamined... ... why are you with me?
Au risque de soulever quelque chose qui ferait mieux d'être ignoré, pourquoi es-tu avec moi?
Luke, you ever hear the saying, "The unexamined life is not worth living"? - Yeah.
Tu as déjà entendu dire qu'une vie sans réflexion ne vaut pas d'être vécue?
That life is better lived unexamined.
Il vaut mieux vivre sa vie sans se poser de questions?
"The life which is unexamined, is not worth living".
"Une vie non-examinée ne vaut pas la peine d'être vécue."
Isn't she anything a righteous man has dedicated his time on earth... to inserting himself into other people's unexamined lives.
Cet homme, tout sauf vertueux, a passé sa vie sur terre... à se mêler des vies non examinées d'autres gens.
With values that are still unexamined.
Aux valeurs qu'on ne met pas en doute.
My job is to strip away lifetime of unexamined bias and morality.
Mon travail est de démunir la partie vitale d'une vision non explorée et de la moralité.
Modern environmentalism, with all of its unexamined assumptions, outdated concepts and exhausted strategies must die, so that something new can live.
L'écologie moderne, ses hypothèses sans preuves, ses concepts dépassés et ses stratégies élimées, doivent mourir pour faire naitre autre chose.
Is there nothing in my life left unexamined by you?
N'y a-t-il rien dans ma vie que tu ne doives pas examiner?
And right now, it's unexamined, as you say, undug.
Pour l'instant, elle est vierge, comme tu dis, aucun trou.
Everything on that list goes to one place--one obscure, unexamined place- - a nunnery in Berndorf, in the lower Austrian Alps.
Tout sur cette liste va à un seul endroit - un obscur, place- - non examinée un couvent à Berndorf, dans les Alpes autrichiennes inférieurs.
- The unexamined life, after all...
- Une vie sans curiosité, après tout...
Socrates said : "The unexamined life is not worth living."
Socrate disait : "Une vie sans examen ne vaut pas la peine d'être vécue."
"The unexamined life is not worth living."
"Une vie sans examen ne vaut pas la peine d'être vécue."