English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ U ] / Unluckiest

Unluckiest translate French

43 parallel translation
She's the unluckiest girl I know.
C'est la fille la plus malchanceuse que je connaisse.
Unluckiest guy in the world, right?
Que la poisse te colle à la peau.
You are the unluckiest person in the world!
Tu es le type le plus malchanceux au monde!
You're the unluckiest person in the world!
Tu es le type le plus malchanceux!
Must've been about the unluckiest bloke on earth.
Le type avait vraiment pas de chance.
I am the most unluckiest person in the whole world.
- Je suis la personne la plus malchanceuse du monde
Something about being the unluckiest woman in San Francisco.
Elle serait la femme la plus malchanceuse de San Francisco.
You are aware that green is the unluckiest colour in the spectrum?
Savez-vous que la couleur verte est la plus néfaste du spectre?
You know who he always reminded me of? Bobby Bonds. Unluckiest player to ever step up to the plate.
Il me faisait penser à Bobby Bonds, le plus malchanceux des joueurs.
- That makes me the unluckiest.
- Alors, je n'ai pas chance. - Oui.
So... I guess I'm not the unluckiest
Donc... je suppose que je ne suis pas la plus malchanceuse.
We are living in, like, The unluckiest time ever.
Nous sommes en train de vivre ce qui est... le moment le plus malheureux.
So, basically, I'm just the unluckiest bastard on the planet.
alors, principalement, je suis seulement le bâtard le plus malchanceux de la planète.
You must be the unluckiest guy in the world.
Vous n'avez pas de chance avec les femmes.
And, uh, you've elected a man as President who is probably the unluckiest man in the world in that area.
L'homme que vous avez élu à la présidence est loin d'être verni dans ce domaine.
Is Willie Cutler the luckiest guy in the world or the unluckiest?
Cutler a-t-il beaucoup de chance ou de malchance?
Youth, homes and husbands... And for the unluckiest, children.
Notre jeunesse, nos maisons, nos maris... et pour les plus malchanceuses, nos enfants.
She must be the unluckiest woman in the world.
Elle n'a vraiment pas de bol.
You walk away from a major M.I., No sign of cardiac damage, you survive multiple shootings and stabbings... you're either the luckiest man alive or the unluckiest.
Vous avez survécu à un infarctus, sans aucune séquelle cardiaque, et à de nombreuses blessures...
You're either the luckiest man alive or the unluckiest.
Ou vous avez de la chance, ou pas du tout.
Makes your suspect one of the unluckiest mooks on the planet.
Ce qui fait de notre principal suspect le braqueur le plus malchanceux de la planète.
Man, you chose the wrong victim.You gotta be the unluckiest guy in the world.
T'as choisi la mauvaise victime. T'as vraiment pas de bol.
Makes your suspect one of the unluckiest mooks on the planet.
Ce qui fait de ton suspect le braqueur le plus malchanceux de la planète..
"if you're not guilty, Then you're the unluckiest guy on the planet."
"Si vous n'êtes pas coupable, alors vous êtes le type le plus malchanceux de la planète."
Think about it ; today has been the unluckiest day of our lives.
- Réfléchis. Ça a été le pire jour de nos vies.
And either you are the world's unluckiest boy or you are a disrespectful little prankster.
Soit vous avez une poisse inouïe, soit vous êtes un mauvais plaisant.
You're the unluckiest guy in town.
T'es le mec le plus malchanceux en ville.
The unluckiest vampire in Boston again.
Le plus malchanceux des vampires de Boston! Encore.
Meanwhile, back at our secret HQ we continue our chat with the two unluckiest sods on the planet.
Il est temps de nous remettre au travail. Nous allons discuter avec nos activistes malchanceux, les deux ordures que nous avons cueillies.
Nick, man, you are the unluckiest guy I know.
Nick, tu es le gars le plus malchanceux que je connais.
Has it occurred to anyone else here that Mrs. Hopewell is far and away the unluckiest woman in the state of Pennsylvania?
Ça n'est venu à l'esprit de personne d'autre ici, que Mme Hopewell est, de loin, la femme la plus malchanceuse de Pennsylvanie?
Actually made the Guinness Book Of Records for being the unluckiest guy in the world.
Il est entré au Livre des Records, comme le gars le plus malchanceux au monde.
Either he picked the wrong place to take a kip, making him the unluckiest drunk in the world, or else he was placed here.
soit il a choisi le mauvais endroit pour faire un somme, faisant de lui le plus malchanceux buveur dans le monde, soit il a été placé ici.
Who'd been born, most of them, under a 90-degree aspect... the unluckiest angle possible... between Neptune, the doper's planet... and Uranus, the planet of rude surprises.
Surtout ceux en âge d'aller au lycée, nés pour la plupart sous un aspect de 90 degrés, l'angle le plus malchanceux possible, de Neptune, la planète du défoncé, à Uranus, la planète des surprises grossières.
Probably the unluckiest I've seen.
Probablement le plus malchanceux que j'ai vu.
Either she's the unluckiest woman on the planet...
Soit c'est la femme la plus malchanceuse de la planète...
luckiest son of a bitch on this boat... just became the unluckiest.
le plus chanceux sur ce navire... devient le moins chanceux.
I'm like the unluckiest guy you'll ever meet.
- J'ai jamais de chance.
If he is, Arthur Delacroix is the unluckiest kid that ever lived.
Si c'est le cas, Arthur Delacroix n'aura jamais eu de chance.
I'm the world's unluckiest gambler.
Je suis le joueur le plus malchanceux du monde.
You know, I've said before that I think that Bob Durst may be the unluckiest man in the world.
Je l'ai déjà dit et je le pense : Bob Durst est peut-être l'homme le plus malchanceux au monde.
- Well, either your dad's mixed up with the wrong people, or he's the unluckiest man in the world.
Ou votre père joue avec les mauvaises personnes, ou il est l'homme le plus malchanceux au monde.
What does the unluckiest girl in the world do when she wakes from a long sleep to find that she's been granted both her wishes in the same day?
Qu'est-ce que fait la plus malchanceuse des filles quand elle se réveille d'un long sommeil pour découvrir qu'on lui avait exaucé ses deux voeux Dans la même journée?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]