English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ U ] / Unpopular

Unpopular translate French

301 parallel translation
"Why, every new student must make a speech... if you don't, you'll be the most unpopular man in college!"
Chaque nouvel étudiant le fait sinon, il est pris en grippe!
It's made me a terribly unpopular character.
Ça m'a rendue très impopulaire.
But now the subject of guns is an unpopular topic... to those who needed them so badly a short while ago.
Mais maintenant, le sujet des armes n'est plus populaire... auprès de ceux qui en avaient tant besoin, il y a encore peu.
Sure know how to make yourself unpopular.
Tu sais t'y prendre pour te faire ha ir.
A statesman must have the courage to be unpopular.
"Un homme d'Etat doit savoir braver l'opinion publique."
He becomes a part of a criminal army, an army that was born of a marriage between an unpopular law and an unwilling public.
Il fait partie d'une armée du crime née d'une loi impopulaire et d'un peuple réticent.
He's sure gonna be unpopular.
Il va être assez impopulaire.
You're unpopular, so you're out and women wrestlers are in
Ça marche mal, alors on arrête. Demain :. lutte féminine!
You sound like an unpopular song!
On dirait une chanson pas du tout populaire.
You are an obscure young workman, wanted for the committing of an extremely unpopular crime.
Vous êtes un ouvrier inconnu, recherché pour avoir commis un crime très impopulaire.
Sounds like a good idea. You might get unpopular with the police here, breaking guys'necks.
Oui, la police pourrait vous en vouloir, arranger les gars comme ça.
I get pretty unpopular.
Je suis assez impopulaire.
Richelieu is the king's first minister. He's an unpopular but extremely powerful man.
Si Richelieu est impopulaire, c'est un homme très puissant.
An unpopular cause is dangerous business for anyone.
C'est de la folie pure de défendre sa cause.
That always was your trouble-unpopular.
Tu as toujours été impopulaire.
Nobody's that unpopular.
Nul n'est aussi impopulaire.
Rather unpopular, I think.
- Où est la grotte?
A man could get real unpopular associating with you.
On a tort de se montrer avec vous.
Someone who plays both you can devote to this strange and unpopular popular music.
Que quelqu'un qui joue aussi bien que vous... puisse se consacrer à cette étrange et impopulaire musique populaire.
If nobody knew much about her private life, Why was she so unpopular?
Pourquoi donc, si personne ne la connaissait?
Think of pretty young girls being unpopular at dances and they don't know why.
Pensez aux jeunes filles qu'on invite pas à danser, sans qu'elles sachent pourquoi.
Well, if he's all that unpopular, then why the turnout?
S'il est tant impopulaire, alors pourquoi cette assistance?
We Sicilians are always unpopular... because we are smarter than them, and smarter than everyone else who think they're better than them.
Nous autres, Siciliens, sommes mal vus parce que nous pourrions revendre du génie aux Romains et à d'autres.
Every time some unpopular cause comes along old Sammy gets himself right in the middle on the wrong side.
A chaque fois qu'il y a une cause impopulaire à défendre, le vieux Sam se met illico du mauvais côté!
And you originally come from Colbin, where you were quite unpopular because of, uh, certain activities.
A Kolgan, vous étiez connue pour... certaines pratiques.
Captain. I understand you're quite unpopular over at the War Department.
Capitaine, vous êtes très impopulaire au Ministêre de la Guerre.
He's deemed unpopular and I know that once victory is mine the people of England will welcome me.
On le dit impopulaire et je sais que la victoire m'appartient et que le peuple m'accueillera.
Thank you, but a Kempei is an unpopular role.
Moi, je ne suis que sergent dans la police militaire.
And it would certainly be a shame to hurt a budding political career by an unpopular case.
Ce serait très dommage qu'une affaire impopulaire fasse du tort à votre carrière.
Will somebody please tell me why Captain Weincheck is unpopular?
Quelqu'un peut-il me dire pourquoi Weincheck est si impopulaire?
Such an action is always unpopular.
Mais une telle action est toujours impopulaire.
I am going to make them so unpopular they'll be desperate to sing anywhere.
Je vais les rendre si impopulaires qu'ils seront désespérés de se produire.
- He also became very unpopular.
- Il y a laissé sa popularité.
Historically unpopular.
Pour toujours.
The deportations were criticized and unpopular.
Les expulsions étaient impopulaires Alors qu'un procès exemplaire...
You're going to be very unpopular if you don't deliver soon.
Sans ce billet, tu n'as plus la côte.
If I were forced to kill you, I'll become unpopular.
Si j'étais forcé de te tuer, je deviendrais impopulaire.
That's part of the reason why the tsar was so unpopular- -
C'est pourquoi le Tsar était si impopulaire.
I think it is getting unpopular among academics.
Il devient impopulaire au sein de l'université.
Are you that unpopular... that you seek out the social company of your maid?
Ca va si mal pour toi que tu es obligée de copiner avec ta bonne?
I suppose he was dreadfully unpopular. Martineau?
- Il devait être impopulaire.
How come two unpopular dicks like you is having a party?
Comment ça se fait... que deux glands aussi impopulaires que vous... fassent une fête?
I'm An Unpopular Leader. I Accept That.
Je ne suis pas un chef populaire, et je l'accepte.
You're unpopular.
Tu es impopulaire.
You're wrong in saying I'm unpopular.
T'as tort de dire que je suis impopulaire.
He was the most unpopular man on this ship.
C'était l'homme le plus impopulaire à bord de ce vaisseau.
I'm really starting to feel unpopular here.
Je commence á me sentir impopulaire.
Why were you so unpopular with the Chicago Police Department?
Pourquoi la police de Chicago ne vous aimait pas?
But you must trust that your beliefs are unique, your own. Even though others may think them odd or unpopular. Even though the herd may go, "That's baa-d."
Croyez en vos convictions, elles sont uniques, même si on les trouve bizarres et impopulaires, même si la plupart pense qu'elles sont mauvaises.
I've been very unpopular in every role I've played here
Mes interprétations, ici, ont été mal reçues.
- You're making yourself unpopular.
- Tu te fais des ennemis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]