Unwatchable translate French
15 parallel translation
All they make are unwatchable movies from unreadable books.
Ils font des films nuls à partir de livres nuls.
This is totally unwatchable.
C'est tellement mal fait.
I've watched it so many times that the picture started fading to black and white And now it's completely unwatchable
Je l'ai regardée si souvent... que l'image a pali, c'est irregardable.
It's like... It's like that movie idle hands, except with no nudity, which means I must be completely unwatchable right now.
C'est... c'est comme ce film "La main qui tue"... mais habillé, donc carrément inintéressant.
- Because it's unwatchable!
Parce que c'est insupportable!
It was an hour and a half of unwatchable nightmare trailers, essentially like somebody with a short attention span with a remote control flicking through a cable box of 900 channels.
C'était une heure trente de vidéos et le tout ressemblait à un cauchemar C'était comme si quelqu'un avait une télécommande et zappait sur 900 chaines différentes
- This is unwatchable.
- C'est pas regardable.
Take her on one of those big, awful dates you see in those unwatchable romantic comedies that you grow a vagina if you watch all the way through.
Organise un rendez-vous de ouf comme dans ces romances à deux balles où on se sent pousser un vagin. C'est ta chance, mec.
This is unwatchable.
C'est pitoyable.
It's unwatchable.
C'est pas regardable.
Otherwise, with all this stuff on your shoulder, the picture is unwatchable.
Sinon, avec tous ces trucs sur votre l'épaule, l'image est très mauvaise.
And even if it wasn't, the continuity gaffes make it virtually unwatchable.
Et même s'il ne l'était pas, les gaffes continuelles le rend in-regardable.
It's unwatchable, by the way...
qui est irregardable au passage...
So you're calling my movie unwatchable?
Plus de violence.
These local programs are completely unwatchable.
Ces programmes locaux sont impossible à regarder.