English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ U ] / Urbino

Urbino translate French

48 parallel translation
We're on the road to Urbino, Bologna, Siena.
Nous sommes en route pour Urbino, Bologna, Siena.
I would suggest another painter... such as Raphael de Santi of Urbino who happens to be...
Puis-je suggérer un autre peintre? Je vous présente Raphaël de Santi d'Urbino, qui se trouve...
My deepest sympathy.
- Mes plus sincères condoléances, Dona Urbino.
- Dr. Juvenal Urbino?
Docteur Juvenal Urbino!
Oh, I know that, milady, but is hard to say no to Dr. Urbino.
- Oh, je sais bien, maîtresse, mais c'est dur de dire non au Dr Urbino.
" Dear Senor Urbino,
( voix de Fermina ) :
I give you my permission to speak to my father. "
Cher Señor Urbino. Je vous donne la permission de parler à mon père.
Don't give up. " I baptize you in the name of the Father...
- Marco Urbino de la Calle, je te baptise au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit...
Ah, I am Dr. Juvenal Urbino.
- Ah, je suis le docteur Juvenal Urbino.
Eggplant Urbino.
Aubergine Urbino.
On top of that, to prove that nobody can touch him he has our ambassador in Urbino and my uncle murdered in cold blood.
De plus, afin de prouver que personne ne peut l'atteindre, il a convoqué notre ambassadeur à Urbino, qui était aussi mon oncle, et l'a fait assassiner de sang-froid.
What happened in Urbino?
Que s'est-il passé à Urbino?
I've received a gift from the Duke of Urbino.
J'ai reçu un présent du Duc d'Urbino.
Urbino, I think. "Santi's earthly tomb."
A Urbino, je crois. "La tombe de de terre Santi".
The Duke of Urbino will serve as second in command.
Le duc d'Urbino sera commandant en second.
Your son, Juan and the Duke of Urbino are here, as requested.
Ton fils, Juan, et le duc d'Urbino sont ici.
Where is the Duke of Urbino?
- Où est le duc d'Urbino? - Capturé.
Since you refuse to pay Guidobaldo de Montefeltro's ransom the people of Urbino have taken the cost upon themselves.
Comme tu as refusé de payer la rançon de Guidobaldo le peuple d'Urbino a décidé de la payer.
Where is the Duke of Urbino?
Où est le duc d'Urbino?
Guidobaldo de Montefeltro, Duke of Urbino.
Guidobaldo de Montefeltro, duc d'Urbino.
Are you afraid to face the Duke of Urbino?
Tu as peur du duc d'Urbino?
The next time Juan faces the Duke of Urbino, we expect a mea culpa.
Lorsque Juan rencontrera le duc d'Urbino, il devra faire son mea culpa.
You will apologize to the Duke of Urbino.
Tu présenteras tes excuses au duc.
Perhaps the Duke of Urbino will explain why.
Le duc va nous expliquer pourquoi?
Holiness, General de Cordova and the Duke of Urbino.
Votre Sainteté, le général de Cordoba et le duc d'Urbino.
The pride of the Duchy of Urbino.
La fierté du Duché de Urbino.
- Urbino!
- Urbino!
Federico da Montefeltro, Duke of Urbino.
Frederico da Montefeltro Duc de Urbino.
Florence and Urbino - it'd make sense if we could carve up the northern Papal territory between us.
Florence et Urbino - Cela aurait du sens si nous découpions le nord du territoire Papal entre nous.
As we speak, he makes an embassy to the Duke of Urbino, fresh with the credit of his dealings with Ferdinand and Isabella.
Pendant que nous parlons, il fait une ambassade auprès du Duc de Urbino, frais avec le crédit de ses transactions avec Ferdinand et Isabella.
He and Urbino will march north.
Lui et Urbino marcheront vers le nord.
The pride of the Duchy of Urbino.
La fierté du Duché d'Urbino.
Perhaps you fail to understand why I went to Urbino.
Peut-être n'avez vous pas compris pourquoi j'étais à Urbino.
Lorenzo makes an embassy to the Duke of Urbino.
Lorenzo fait une ambassade auprès du Duc de Urbino.
May I present Federico da Montefeltro, the Duke of Urbino.
Laissez-moi présenter Federico Da Montefeltro, le Duc d'Urbino.
The Duke of Urbino and I made an alliance to move on the Papacy.
Le Duc d'Urbino et moi-même avons fait une alliance pour passer à la Papeauté.
At the Vatican I saw the Duke of Urbino himself.
Au Vatican, j'ai vu le duc d'Urbino lui même.
France supports Pesaro, San Marino, Elba, Pianosa,
La France soutient Pesaro, San Marino, Elbe, Pianosa, Urbino,
Urbino, Bologna, and Florence.
Bologne et Florence.
I am told that as my troops approached Urbino, you fled your castle wearing nothing but your fear.
Quand j'approchais d'Urbino, tu t'es enfui avec pour seul vêtement, ta peur.
Strategically, you now control Pisa, Cesena, Forli, San Marino,
Maintenant, tu contrôles Pise, Cesena, Forli, San Marino, Urbino,
Urbino, Arezzo, Siena and Piombino, cities which surround Florence.
Arezzo, Piombino. Ces cités cernent Florence.
Bologna, Nepi, Fano, Urbino,
San Marino, Bologne, Nepi, Fano, Urbino, Sienne,
One Urbino may not think to guard.
Urbino ne pense peut-être pas aux gardes.
I'm the Duke of Urbino.
Je suis le Duc d'Urbino.
And Urbino's forces stand outside the city, ready to invade.
L'armée d'Urbino attend à l'extérieur de la ville, prête à envahir.
They were sent here by Duke Federico of Urbino.
Ils ont été envoyés par le Duc Frederico d'Urbino.
Duke Federico of Urbino is... dead.
Le Duc Frederico d'Urbino est... mort.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]