Uruguay translate French
122 parallel translation
Well, you go your-a-guay, and I'll go mine.
Vous irez en Uruguay et j'irai de mon côté.
# I came all the way from Uruguay on matters very vital #
Je viens de l'Uruguay pour discuter d'affaires très importantes
It's a tale told by an old gaucho from Uruguay.
L'histoire m'a été racontée par un vieux gaucho de l'Uruguay.
We booked a flight to Uruguay for the day after tomorrow.
On a réservé un vol pour l'Uruguay pour après-demain.
I heard you're going to Uruguay.
J'ai entendu dire que tu allais en Uruguay.
Ah, I wonder... what he's doing in Uruguay.
Ah, je me demande... ce qu'il fait en Uruguay.
He's hiding out in Uruguay.
Il se cache en Uruguay.
The only other key Szell kept in Uruguay.
L'autre est avec Szell en Uruguay.
I took money from Paris into Uruguay, that's all.
Je transportais de l'argent de Paris en Uruguay, c'est tout.
In fact, that would be the last time Jango and his family spent time together at the ranch where he'd briefly stay in April, lonely and on his way to the exile in Uruguay.
A propos, celle-ci serait la derniére fois que Jango était avec sa famille sur le ranch, il y passerait rapidement en avril, seul, et en direction de son exil en Uruguay.
Jango went to São Borja and, from there, to his exile in Uruguay.
Jango partit à São Borja et ensuite vers son exil en Uruguay.
Jango the farmer, exiled in Uruguay, lived in angst over the uncertainties of the wait.
L'agriculteur Jango, exilé en Uruguay, vivait l'angoisse et les incertitudes de l'attente.
Tupamaros in Uruguay, Douglas Bravo in Venezuela and father Camilo Torres in Colombia started guerrilla activities.
Les Tupamaros en Uruguay, Douglas Bravo au Venezuela et le prétre Camilo Torres en Colombie initiérent l'offensive guérilla.
In Buenos Aires, senator Michelini of Uruguay was kidnapped and killed.
A Buenos Aires le sénateur Michelini, de l'Uruguay, fut séquestré et assassiné.
President João Goulart, unable to return to Brazil, compelled to leave Argentina and advised not to stay in Uruguay, died like a lost cowboy, looking for a way back home.
Le président João Goulart, sans conditions de rentrer au Brésil, contraint à quitter l'A rgentine et conseillé de ne pas rester en Uruguay, est mort comme un paysan perdu, à la recherche du chemin de retour à sa maison.
Call me soon,'cause I'm goin to South America tonight, to Uruguay.
Rappelle-moi vite... car je pars en Amérique du sud ce soir, en Uruguay.
A : R FRE : GHT / URUGUAY
FRET AERIEN / URUGUAY
Is it someplace near Uruguay?
C'est un coin à côté de l'Uruguay non?
Carmela... Now that I'm awake, shall we do a Uruguay? No, I'm tired.
Carmela je suis bien réveillé.
To Uruguay, guay... I won't go, go...
"A l'Uruguay je vais..."
Paulino! How about a trip to Uruguay?
Paulino, nous partons pour l'Uruguay?
To Uruguay? Why not?
Pourquoi pas?
- And yet... "Sighs for Spain" moved them. To Uruguay!
Pourtant "Soupirs d'Espagne" leur est allé droit au cour.
One, two, three!
A l'Uruguay!
To... Uruguay.
En Uruguay.
To Uruguay?
En Uruguay?
Uruguayan 571, cleared to 10,000ft.
Uruguay 571, autorisé à 10000 pieds.
Uruguay versus Venezuela.
C'est l'Uruguay contre le Venezuela.
Look, here's fucking Uruguay. - And there's Paraguay.
On dirait l'Uruguay, là!
I went over to Avenida do Uruguai.
Je suis allé avenue de l'Uruguay..
In 1500, there could have been one to eight million of them... distributed from the mouth of the Oiapoque river... to the Paraná / Uruguay / Paraguay delta system.
En 1.500, ils pouvaient totaliser entre 1 et 8 millions de personnes... et se distribuaient de l'embouchure de l'Oiapoque... au systême fluvial Paraná-Paraguai-Uruguai.
To Uruguay.
Partons en Uruguay.
Vivi knows now why Cuervo didn't want to mention Uruguay.
Vivi comprit pourquoi Cuervo ne voulait pas lui parler de l'Uruguay.
She should never have known we were coming to Uruguay.
Elle n'aurait jamais dû savoir qu'on venait en Uruguay!
We came to Uruguay with no papers, we can leave without them.
Si on est entrés sans papiers, on sortira de même!
Guess who's here now, in Uruguay.
Vous savez qui est ici, en Uruguay?
The countries under discussion were. ; Argentina, Uruguay, Paraguay, Venezuela Shanghai, Cuba, the Dominican Republic.
On évoquait l'Argentine, l'Uruguay, le Paraguay, le Venezuela, Shanghai,
- Uruguay versus Chad.
Uruguay contre Tchad.
Who kidnapped us, Uruguay or Chad?
Qui nous a enlevés? L'Uruguay ou le tchad?
They're not sending her back to Uruguay, right?
Ils ne vont pas la renvoyer en Uruguay?
- Are they from Uruguay?
- Elles sont uruguayennes?
Don't you have plans in Uruguay?
T'as aucun projet en Uruguay?
Are they more serious in Uruguay?
Elle est plus sérieuse en Uruguay?
I have to return to Uruguay.
Je dois rentrer en Uruguay.
It's Elisa Sanchez, born in Mercedes, Uruguay.
C'est Elisa Sanchez, née à Mercedes, en Uruguay.
Was she born in Uruguay or not?
Elle est née en Uruguay ou pas?
- The country code for Uruguay?
- Le préfixe de l'Uruguay?
- Uruguay.
- En Uruguay.
... drawn up by President Figueiredo...
... selon le président Figueiro, qui a invoqué des raisons humanitaires et les liens fraternels qui unissent le Brésil et l'Uruguay.
I want to go back to Uruguay.
Je veux rentrer en Uruguay.
I have to go back to Uruguay.
Je dois aller en Uruguay.