English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ U ] / Use caution

Use caution translate French

146 parallel translation
Use caution, the suspect is a probable mental case.
Attention, le suspect est un malade mental.
Use caution in apprehension as these men are armed and dangerous.
Soyez prudents. Ils sont armés et dangereux.
- Possible burglary. Use caution.
Cambriolage signalé...
Use caution, Vehicle may contain 187...
Attention. Criminel sans doute à bord...
- Bidibidi. Oh, boy. Use caution, Captain Rogers.
- Allez, Twiki, dépêchons-nous.
Converge on stables, use caution, it's the girl and she's using it.
Rendez-vous à l'écurie. Attention. La petite est à l'intérieur.
Use caution.
Soyez prudents.
Maybe you want to check it out, but use caution as it's not a delightful neighbourhood.
Allez-y si ça vous chante, mais faites attention à vous car le quartier n'est pas très sympa.
8-L-30, roger. Use caution.
Soyez prudent.
Use caution but protect Graves's health at all costs.
Soyez vigilants. La santé de Graves passe avant tout.
If you are entering the site, use caution.
N'entrez qu'avec la plus grande prudence.
All personnel, use caution entering the site.
Ne pénétrez qu'avec précaution.
Use caution.
Faites attention.
Use caution.
Changez d'altitude.
Wizard, use caution!
Vous allez entrer en collision.
.. should be considered dangerous, and use caution approaching.
... est présumé dangereux et doit être appréhendé avec précaution.
A climber must always treat the mountain with respect... and use caution in the face of danger.
Un grimpeur doit toujours montrer du respect envers la montagne. Et se montrer prudent face au danger.
Our sources have told us that the Canadians are preparing for our invasion, so we must use caution.
On sait que l'ennemi... se prépare à notre invasion. Donc, prudence.
Authorities are advising motorists not to pick up hitchhikers... and to use caution at all rest stops.
Automobilistes, attention : Évitez les auto-stoppeurs...
Given his military background, use caution in apprehending him.
Etant donné son passé militaire, soyez prudent en l'arrêtant.
So use caution.
Sois prudent.
We warned you to use caution.
- Vous deviez être prudents. - On l'a été.
Use caution when you enter the nebula.
Soyez prudents en pénétrant la nébuleuse.
Use caution Thor.
Soyez prudent Thor.
Use extreme caution. All are armed.
Attention, ils sont armés.
Use extreme caution through the thermal barrier.
Prenez d'extrêmes précautions pour passer la barrière thermique.
Just the same, use extreme caution.
Faites quand même très attention.
Use it with big caution.
Utilisez-le avec grande prudence.
Use utmost caution.
Soyez très prudents.
" but you should use all proper caution.
" mais vous devriez prendre des précautions.
Use extreme caution. Subject may be armed. Let's go.
Soyez prudents, il a peut-être une bombe.
Hey, I don't need to tell you to use extreme caution.
Eh, ce n'est pas la peine de vous recommander la plus extrême prudence.
Use extreme caution.
Soyez très prudents.
... use extreme caution.
sois très prudent.
Authorities once again warn residents to use extreme caution...
Les autorités recommandent aux habitants la prudence...
The Belgians want a bloody great bond posted before we can use it but we'll talk them out of that one.
Les Belges nous réclament une énorme caution... mais on va les baratiner.
We will use extreme caution.
- Nous serons très prudents.
Use extreme caution due to its extraterestial nature and above all beware, it's foreign.
Agir prudemment en raison du danger de la situation et du fait surtout qu'il est étranger.
I'll use the money to bail you out.
Je paierai ta caution avec l'argent de l'assurance.
Arm yourself, and use extreme caution.
Armez-vous et soyez très prudente.
I advise you use extreme caution in his handling.
Je te conseille de le traîter avec prudence.
Alright men, move aRer him and use extreme caution.
Les mecs, suivez-le et soyez très vigilants.
Use extreme caution...
Faites extrêmement attention...
Use caution, homicide suspect believed to be at location,
- Ouais, c'est bon. A moi de jouer. Soyez prudents, un tueur en série serait sur les lieux.
- Please use extreme caution.
- Soyez extrêmement prudente. - Oui. C'est promis.
Most importantly, he's very happy with his new look, and I would caution you all not to point or stare or use the word "plastic."
Il est très satisfait de son physique donc, ne le montrez pas du doigt, ne le fixez pas et ne dites pas "plastique".
- Hey, we can use the bail money.
- Ca remboursera l'argent de la caution.
Advance to the perimeter of the craft... use extreme caution.
Avancez jusqu'au vaisseau. Soyez extrêmement prudents.
Aye, sir. Use extreme caution, Lieutenant.
Il est vital que vous ne les laissiez pas vous toucher.
Said heads of the department have ordered reporters to use extreme caution regarding the Fabra and mayor of Toques scandals, both concerning members of the PP.
Cette direction a ordonné aux reporters une grande prudence sur le cas Fabra et le scandale du maire de Toques, deux membres du Parti Populaire.
Use extreme caution.
Soyez extrêmement prudents.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]