Usher translate French
595 parallel translation
This is merely a friendly warning that any usher caught chewing gum during the performance of duty will be dismissed.
Je vous avertis que tout ouvreur pris avec du chewing-gum pendant le service, sera renvoyé.
I also have a report that a certain usher is making a habit of using the men's lavatory on the mezzanine floor for dice and crap games.
On m'a aussi signalé que l'un de vous avait pris l'habitude d'utiliser les toilettes de la mezzanine pour jouer aux dés.
- I want to be an usher.
- Je veux vous escorter!
Sherry, the next time you do not want to see anybody just let me know, and I'll usher them right in.
Sherry, la prochaine fois que vous ne voulez voir personne, dites-le-moi et je les ferai entrer.
Then you were supposed to usher my coming-out party and didn't show up.
Et "presque", parce que vous deviez venir à mon bal de débutante.
He was doing premed at USC... and working nights as an usher in a theater downtown.
Il étudiait la médecine le jour et travaillait le soir.
Next aisle over The usher will give you a program
Allée centrale. Demandez le programme à l'ouvreuse.
Now, the usher for the groom is Edward Owen.
Le garçon d'honneur du marié, Edward Owens.
Well, there it is. The house of Usher.
Le voilà... le château du Dragon!
- Chink and Usher have gone.
- Chink et Usher sont partis.
Turn around, Usher.
Tournez-vous, Usher.
Usher, get the witness a chair.
Donnez une chaise au témoin.
The usher has been waiting for you since 3 o'clock
L'huissier t'attend depuis 15 h!
- I would Iike to see Miss Usher.
- J'aimerais voir Mlle Usher.
Miss Usher is confined to her bed.
Mlle Usher est alitée.
Miss Usher and I are engaged to be married.
Mlle Usher et moi devons nous marier.
Mr Usher, your sister and I are betrothed.
- Votre sœur et moi sommes fiancés.
Mr Usher, during the time we spent together in Boston, it never occurred to me that... and I dare say to Madeline either, that we were not destined for each other.
Pendant la période qu'on a passée ensemble à Boston, j'ai toujours pensé, et Madeline aussi, que nous étions faits l'un pour l'autre.
Because the Usher line is tainted, Mr Winthrop.
La lignée des Usher est impure.
I think you need some light in this house, Mr Usher.
Cette maison a besoin de lumière.
- Mr Usher, you fail to understand...
- Vous ne comprenez peut-être pas...
Mr Usher, I mean to take her from this house tomorrow.
Je partirai avec elle demain.
Your breakfast, Miss Usher.
Votre petit-déjeuner, Mlle Usher.
The Ushers.
Les Usher.
One of the Usher women drowned herself in it.
Une femme de la famille Usher s'est noyée dedans.
I'm waiting, Mr Usher.
J'attends.
Anthony Usher.
Anthony Usher.
Bernard Usher.
Bernard Usher.
Francis Usher.
Francis Usher.
BIackmailer... harlot, murderess.
Vivian Usher. Reine du chantage... catin, meurtrière.
Captain David Usher.
Le capitaine David Usher.
Mr Usher, I don't see that this has anything to do with Madeline and myself.
Tout cela n'a rien à voir avec Madeline et moi.
The House of Usher seems to you, then, normal?
Alors, la maison Usher vous semble normale?
The history of the Ushers is a history of savage degradations.
L'histoire des Usher est une histoire de dégradations violentes.
If she were to bear children, the Usher evil would spread - malignant, cancerous.
Si elle avait des enfants, le mal des Usher se propagerait comme un cancer.
Because I do not believe that for the Ushers there is peace hereafter.
Parce que je ne pense pas que les Usher trouvent la paix dans l'au-delà.
She must take her place below with the rest of the Ushers.
Elle doit rejoindre le reste des Usher.
It was... the Usher blood.
C'est le sang Usher.
That's why Mr Usher wanted her put in the crypt so soon. Oh, no, Mr Winthrop.
Voilà pourquoi M. Usher était si pressé de la mettre dans la crypte.
You have murdered your sister, Mr Usher, and I intend to see that you hang for it.
Vous avez tué votre sœur, et je vous ferai pendre pour cela.
A fine biblical scholar, Bishop Ussher, has determined for us the exact date and hour of the Creation.
Un éminent évêque, Monseigneur Usher, a déterminé la date et l'heure exactes de la Création.
Well, that's Bishop Ussher's opinion.
- C'est l'opinion de Monseigneur Usher.
Tell him I'll offer him a job as chief usher at the Town Hall!
Va chercher Grotti, il doit être chez lui.
The House of Usher.
The House of Usher.
Usher!
- C'est la volonté!
- Hey, I saw that lady usher you in like she was expecting you.
- J'ai vu la dame t'accueillir comme si elle t'attendait.
- Ladies, please! This accomplishment will add immeasurably to our scientific knowledge... and will usher in a new era of goodwill... as the platform passes across all national boundaries...
Cette réussite inaugurera une ère pacifique car ce satellite supprimera la notion de frontière.
I was told to usher you right away.
Il me demande de vous conduire chez lui.
MAN :... surrounded by thousands of persons waiting to usher in the new year...
Un instant.
Each bridesmaid takes an usher, and away you go.
... et vous marchez...
We can't offer him anything better! What if we offer him the job of usher?
C'est confirmé, patron.