Uta translate French
113 parallel translation
Uta...
Uta...
Uta... 18 : 27
Uta... 18h27
Anta, Odeli, Uta
Anta, Odeli, Uta.
Anta, Odeli, Uta
Anta, Odeli, Uta
ANTA, ODELI, UTA
Anta Odeli Uta.
Buy tires by ANTA, ODELI, UTA
Achetez les pneus de la marque Anta Odeli Uta.
Buy tires by ANTA... ODELI... UTA!
Achetez uniquement les pneus Anta Odeli Uta!
Uta, I'm sorry.
- Je regrette d'arriver si tard, Uta.
Uta.
Uta...
Like Uta who is drawing on bodies and is mixing with people.
comme lui, qui peint sur la peau et se mêle au peuple.
What do you think Mr. Uta?
Que dites-vous? Comment osez-vous?
You don't understand. Uta doesn't love me.
Il me semble que ça t'échappe, Utamaro ne m'aime pas.
Welcome Mr. Uta.
Soyez le bienvenu, Utamaro.
Welcome, Mr. Uta.
Soyez le bienvenu, Uta.
If we could watch, it would make Uta feel better.
Je suis sûr que s'il nous invitait à une de ces parties de pêche ça réveillerait Utamaro.
Uta, what's going on?
Utamaro... - Qu'arrive-t-il?
No more etchings if Uta is banished.
On peut dire adieu à ses dessins si on l'exile.
Mr. Uta, I'm coming.
Bonjour, Uta. J'entre, si ça ne vous gêne pas.
Mr. Uta is worried about you.
Uta est très inquiet à votre sujet.
You killed her, it means... I know, Uta.
- Ignores-tu que les voir tués signifie...
Uta, isn't it the same with your drawings?
Utamaro... N'est-ce pas la même chose avec votre art?
Uta, is it love?
Utamaro, l'amour est-il réellement ainsi?
Uta,
Utamaro...
At least "The Apple Song."
J'aime bien "Ringo no uta".
Song Dokata no Uta by ISAO FUJITA
Musique : IKEDA Masayoshi Ho-hisse
Due to poor weather over the Indian Ocean, UTA regrets to announce the delayed departure of flight 077 to Paris.
En raison des mauvaises conditions atmosphériques sur l'Océan indien, la compagnie UTA a le regret d'annoncer un retard de son vol 077 à destination de Paris.
Miss, I have a ticket to Paris on UTA.
Mademoiselle, j'ai un billet pour Paris sur UTA.
Shima Iwashita
Shima Iwashita ( Uta, la femme d'Onimasa )
Uta, what do you think?
Uta, qu'en dis-tu?
Uta, I'm getting dressed.
Uta, je m'habille.
Uta!
Uta!
How is Uta doing?
Comment va Uta?
She is the only one who can take care of Uta.
Il n'y a qu'elle qui peut s'occuper d'Uta.
Uta isn't going anywhere.
Uta n'ira nulle part.
Uta must be quarantined.
Il faut mettre Uta en quarantaine.
Uta has been my wife for all those years.
Uta est ma femme depuis des années.
Matsue is Uta's daughter.
Matsué est la fille d'Uta.
Mosogoro Kiryuin, Uta, Hanako and Matsue...
Masagoro Kiryuin, Uta, Hanako et Matsué
- Uta said that.
- C'est Uta qui a dit ça.
Well, that's a tough one,'cause I did the deed with Uta, Candy and Shasta.
Vous me posez une colle parce que je l'ai fait avec Ooda, Candy et Shasta.
Why don't you just combine them and study with "Uta Hagen" Dazs.
Pourquoi tu ne les combines pas pour étudier "Uta Hagen" Dazs.
UTA KILTER
Uta KILTER
And mine is Uta-Noranti-Pralatong.
Et le mien est Uta-Noranti-Pralatong.
Uta-Noranti-Pralatong
Uta-Noranti-Pralatong
Look... Mirella Uta.
Mirella Utano.
Wait till I tell Uta. She'll be thrilled!
Dites-le à Uta, elle en aura des sueurs froides.
- You studied acting under Uta Hagen?
- Vous avez travaillé avec Uta Hagen?
So I've struck up a friendship with a nightclub hostess called Uta.
J'ai donc sympathisé avec une hôtesse de night-club, Uta.
Hello, Uta.
Bonsoir, Uta.
Uta, after my death,
Utamaro...
Bridal songs from Yamanashi, nursery songs from Mie, ramming songs from Kumamoto, millet-husking songs from Miyazaki... and asadoya yunta work songs from Okinawa.
L'Ohara bushi de Toyama Ecchu, l'Icchaka bushi de Chiba, et puis à Kanagawa, à Enoshima, c'est impressionnant, les Nagamochi uta de Yamanashi, les Komoriuta de Shima à Mie... Dozuki buki à Kumamoto, le Hietsuki de Miyazaki, et puis Azadoya yunta à Okinawa... toutes ces chansons paillardes, ces chansons obscènes,