Uxbridge translate French
39 parallel translation
Uxbridge, move the cavalry to Charleroi.
Uxbridge, déplacez la cavalerie vers Charleroi.
Don't you see, Uxbridge?
Ne voyez-vous pas, Uxbridge?
We have to rely on each other, Uxbridge.
Nous devons nous reposer les uns sur les autres, Uxbridge.
Uxbridge.
Uxbridge.
Before we go, Uxbridge.
Avant que nous y allions, Uxbridge.
- Bad luck, eh, Uxbridge?
- Pas de chance, hein, Uxbridge?
It appears, Uxbridge, that we're losing the battle.
Il semble, Uxbridge, que nous perdons la bataille.
Damn me, Uxbridge, if I ever saw 30,000 men run a race before.
Que je sois damné, Uxbridge, si j'ai déjà vu auparavant 30000 hommes courir tous ensemble.
Nine months hard labor for stealing material and goods in 1924 at Uxbridge?
En 1924, neuf mois de travaux forcés pour vol qualifié, à Uxbridge?
And three months also at Uxbridge for stealing a motorcar in 1933?
Et en 1933, également à Uxbridge, trois mois pour vol de voiture.
AND HERE, ANOTHER BRITISH EXPEDITION ATTEMPTING TO BE THE FIRST MAN TO SUCCESSFULLY CLIMB THE NORTH FACE OF THE UXBRIDGE ROAD.
Ici, une expédition britannique tente une première sur la face nord d'Uxbridge road.
THE MAJOR ASSAULT ON THE UXBRIDGE ROAD HAS BEEN GOING ON FOR ABOUT THREE WEEKS REALLY EVER SINCE THEY ESTABLISHED BASE CAMP
L'assaut final sur Uxbridge road a débuté depuis 3 semaines, depuis le camp de base, au croisement de Willesden road.
UH, THEN WE SAW SOME PEOPLE TRYING TO CLIMB A ROAD IN UXBRIDGE AND THEN THERE WERE SOME CARTOONS AND...
Après, on a vu des gens qui essayaient de grimper une rue dans Uxbridge... et puis il y a eu quelques dessins... et puis des marins qui entraient dans la salle à manger d'une dame... et après un moment, la dame est sortie
I'm Rishon Uxbridge. This is my husband Kevin.
Rishon Uxbridge et voici mon mari, Kevin.
Mr Uxbridge, as far as we know, you, your wife and this house are all that survived that attack.
M. Uxbridge, autant que nous sachions, vous, votre femme et cette maison êtes les seuls survivants.
I'm not accusing you of anything, Mr Uxbridge.
Je ne vous accuse de rien du tout, M. Uxbridge.
Captain, the house is coming into transporter range.
Nous sommes à portée de téléportation des Uxbridge.
The Uxbridges have been destroyed.
Les Uxbridge sont morts.
To prevent myself from being beaten up by what were Uxbridge Teddy Boys coming in, pilfering in the store, I decided to go down another route - - rubber and leather fetish wear.
Pour pas me faire casser la gueule par les Teddy boys d'Uxbridge qui piquaient au magasin j'ai décidé de passer à la clientèle des fétichistes cuir
Uxbridge.
.. Uxbridge!
That's Phillip Uxbridge.
C'est Philip Uxbridge.
Uxbridge?
Euh... Uwbridge?
Mr. Uxbridge, why are your workers leaving?
Pourquoi vos travailleurs s'en vont?
Uxbridge, pull yourself together, man.
Uxbridge, reprenez vos esprits, mon vieux.
And Mr. Uxbridge?
- Et M. Uxbridge?
Well, then at least allow Mr. Uxbridge to help you with the transport.
Au moins, laissez M. Uxbridge nous aider pour le transport.
Mr. Uxbridge, are you all right?
M. Uxbridge, allez-vous bien?
Mr. Uxbridge, I'll fetch Dr. Grace.
M. Uwbridge, je vais chercher le Dr Grace.
Now, Uxbridge claims that he was present at the beginning of the curse.
- C'est aussi ce que je pense, M. Uxbridge prétend avoir été présent au début de la malédiction.
Uxbridge whispered something in my ear about Burrows, and then he left. Well, sir.
- Vas-y, George.
And it turns out Phillip Uxbridge was not the first man into the tomb.
Cela indique qu'Uxbridge n'est pas allé en premier dans le tombeau.
Uxbridge believes that to be himself, sir, and clearly he's suffering from some sort of strange illness.
"Etape deux... une souffrance sans fin." Uxbridge le croit lui-même.
I have done nothing more than seize an opportunity. Uxbridge, see to the detective.
Je n'ai rien faire d'autre que de saisir une opportunité.
Make sure he has a good spot to watch the proceedings.
Uxbridge, montrez au détective. Faites en sorte qu'il ait un bon endroit pour voir les manœuvres.
I've concluded my examination of Mr. Uxbridge.
J'ai terminé mon examen de M. Uxbridge.
Just like 20 minutes north to Uxbridge.
C'est à 20 minutes.
No, that's okay. I can take you to Uxbridge.
Non, je peux t'emmener à Uxbridge.
Burrows'?
- Et bien, M., Uxbridge m'a chuchoté dans l'oreille à propos de Burrows, - et puis il est parti.
Uxbridge!
Uxbridge!