Vagn translate French
47 parallel translation
Maybe, Vagn... it's better if I do it myself.
Non, attends. Peut-être... qu'il vaut mieux que je le fasse.
Let's go home. I'm sure Vagn has found Theis.
Non, Vagn a dû retrouver Theis.
Vagn, we don't have to tell Theis about yesterday.
On n'est pas obligés de raconter à Theis en détails.
Vagn is getting people to help us.
Vagn va réunir du monde pour nous aider.
Now they suspect Leon.
D'abord Vagn et maintenant, Léon.
There's nothing there, Vagn.
Il la déteste, cette maison.
- Hi, Vagn.
- Salut, Vagn. - Salut.
His last customer that weekend was Nanna Birk Larsen. Five minutes later he left a message at the movers'. And Vagn Skaerbaek confirmed that Frevert called in sick.
Les télécoms sont formels, il a appelé le déménageur, 5 min après l'avoir déposée.
Are you mad at Uncle Vagn for telling us?
T'es fâché contre Vagn parce qu'il a répété ton secret?
It's Vagn Skaerbaek.
C'est Vagn Skaerbaeck. Faites le venir.
Uncle Vagn knows someone who has a boat so we might go fishing.
Dans quelques jours, on ira à la pêche.
Anton thinks Vagn removed it.
- Il dit qu'on l'a enlevé de là.
I left a message with the people whose move Vagn cancelled.
J'ai appelé l'entreprise FB que Vagn a décommandée.
- Thanks, Vagn.
Merci, Vagn.
This is Birk Larsen Movers.
Pour Anton D'oncle Vagn Déménagements Birk Larsen.
A little bird told me that Uncle Vagn has a surprise for you later.
Un bon souvenir. Mon petit doigt m'a dit qu'oncle Vagn a une surprise, dans la soirée.
- Vagn just finished the basement.
Ça avance. Vagn a déjà refait le sous-sol.
- Birk Larsen residence.
- Allô? C'est Vagn.
It's about Vagn's surprise.
La surprise de l'oncle Vagn pour Anton.
Vagn Skaerbaek.
Vagn Skaerbaeck.
I assumed they were looking for Theis and Vagn.
Elles cherchent Theis. Pourquoi?
Vagn, what's the big idea?
C'est quoi ce bordel? Où tu veux en venir, Vagn?
- Theis speaking. - It's me.
Vagn, je t'écoute.
I'll help Vagn empty the truck.
Je vais aider Vagn à décharger.
- Vagn, can we have some money?
Vagn, des sous.
I don't know anything, Vagn.
On sait encore rien.
She's dead, Vagn.
Elle est morte, tu comprends?
- Not now, Vagn.
- Pas maintenant.
You do that, Vagn.
Je te fais confiance.
- Yes. You do that, Vagn.
- Vas-y, je te fais confiance.
- Hi, this is Vagn.
C'est Vagn.
- Vagn.
- Vagn.
- What does his friend Vagn say?
- Et son ami, Vagn Skaerbaek?
- We can't get hold of Vagn.
On peut pas joindre Vagn.
Vagn...
Vagn?
Vagn.
Vagn.
- Jette and Vagn are atheists.
- Jette and Vagn sont athées.
- You think so too, Vagn.
- Tu penses la même chose, Vagn.
Parly Petersen and Vang Fousing are defying the whip
- Parly Petersen et Vagn Fousing vont s'y opposer.
Well? Did you talk to Parly and Vagn?
Quoi de neuf, Bjorn?
Yes. I did as you said and pulled no punches
Tu as discuté avec Parly et Vagn? J'ai fait comme tu as dit, j'ai rendu coup pour coup.
Standby server ParIy Pedersen and Vagn Fousing after a bollocking from the party chairman resigned from Labour to stand as independents
Il y a de cela quelques instants, Parly Petersen et Vagn Fousing ont annoncé qu'après une engueulade avec le secrétaire du parti, ils avaient pris la décision de siéger comme indépendants au sein du Parlement.
Our only option is Parly and Vagn
La seule option que nous ayons, c'est Parly et Vagn.
He wore gloves.
- Vagn.
Skaerbaek must have planted it.
Vagn l'y a mis.
Why can't Vagn go alone?
Il peut y aller.
They're in a red van with'Birk Larsen's Movers'on it.
Vagn Skaerbaeck.