English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ V ] / Valedictorian

Valedictorian translate French

265 parallel translation
The class valedictorian, Miss Ruth Westcott.
L'élève qui dira le discours d'adieu, Mlle Ruth Westcott.
I came to tell you that Allison has been named valedictorian.
Allison a été choisie comme oratrice.
She was valedictorian.
Il était le meilleur élève.
- Valedictorian,'95.
- J'ai été major de la promotion 1 895.
I've been chosen Valedictorian of Consolidated.
J'ai été nommé major de Consolidated.
No, really. This guy was class valedictorian. And he was voted the boy most likely to succeed.
Ce type était le meilleur élève et il a été élu "celui qui allait sans aucun doute réussir."
No! You have to be valedictorian.
Tu dois faire le discours de fin d'année.
- Well. Valedictorian.
Bien sûr, le major de promo.
And now it is my great pleasure to introduce our valedictorian,
C'est un plaisir de vous présenter notre major de la promotion,
A-student, editor of the school paper, valedictorian.
" 1er en fac, rédac-chef, orateur.
My teacher said if I keep it up I could make school valedictorian.
Si je continue, je pourrais être major de ma promo.
Never sought president of the school, valedictorian, athletic hero with your arms raised in victory?
Jamais cherché à être majeur de ta promotion, délégué de classe, héros sportif aux bras levés en signe de victoire?
Valedictorian?
Majeur de ma promotion?
Kayla was valedictorian of her high school.
Kayla était la meilleure élève de son lycée.
Ex cuse me. I was valedictorian.
J'ai bien été major de promo.
I'm the class valedictorian.
Je suis le major de ma promotion.
I'd be too nervous to be valedictorian.
Je serais trop nerveuse pour faire ça.
I wish I'd never been made valedictorian.
Je n'aurais jamais dû être major de promo.
Well, I mistook a preganglionic fibre for a postganglionic nerve during the orals or I would have been valedictorian.
J'ai confondu la fibre pré-ganglionnaire avec le nerf post-ganglionnaire aux oraux, sinon j'aurais été major.
I'm not a valedictorian, but I play one on TV.
Je ne suis pas major de ma promo mais je prétends l'être à la télé.
I was valedictorian of my university.
J'ai été major de ma promo.
You're on a valedictorian path, Mr. Krakow.
Vous êtes sur la voie de la réussite, M. Krakow.
I was high school valedictorian.
J'ai fini premier de ma classe.
Wasn't she valedictorian?
- Elle était major de la promotion.
I would have been valedictorian.
J'aurais été major.
I know that if you hadn't got that wrong you would be valedictorian.
Sans cette erreur, c'est vous qui auriez été major.
Valedictorian of his high school class, worked his way through MIT.
Il a toujours été brillant élève et il a fait le M.I.T.
Woogie's only like all-state football, and basketball, and fucking valedictorian.
Il fait partie de l'équipe de football, de basket, et c'est le 1er de sa promo, merde!
This is perfect timing since McManus and I have chosen Poet to be the class valedictorian.
Le moment est parfait, avec McManus on a choisi le Poète comme major de promotion.
Who knows what valedictorian means?
C'est quoi, un major?
I'd like to introduce our class valedictorian, Arnold "Poet" Jackson.
J'aimerais vous présenter notre major, Arnold "Poète" Jackson.
Yeah, but I still have a good shot at valedictorian. I mean, I could still get the scholarship.
Ne désespère pas, je suis le meilleure de ma promotion, je vais la décrocher cette Bourse!
Forget that. You are going to be valedictorian.
Tu seras la meilleure élève, et tu auras ta bourse!
Trudie Tucker got an A. She'll still be valedictorian.
Trudie Tucker a eû "A", elle est la 1ère, et puis voilà!
Valedictorian in high school.
Major de son lycée.
With scores like that, you're a shoo-in for valedictorian.
Avec une note pareille, tu es dans Ia course pour etre major.
Judging by your g.A.T.S, I'd say you could give Carter here a run for valedictorian if you wanted.
Vu tes resultats, tu risques de depasser Carter et devenir major de Ia promo.
Let's see what else- - valedictorian?
Voyons voir... Major de promo?
He'll never be valedictorian now.
II ne sera plus jamais major.
You are on this whole, like, valedictorian path, you know?
Tu t'apprêtes à faire ton discours d'adieu.
It's not bull. Certainly not when you're valedictorian.
Ce n'est pas une connerie, d'autant que tu es major de la promotion.
I intend to be valedictorian when I graduate.
Je veux aussi être major de notre promotion.
Lucy, which is Britney's character... is the brain, the geek, the science geek. On the surface of it, it looks very simple. She's a valedictorian.
Lucy, le personnage de Britney c'est la crack, la matheuse.
She's a valedictorian.
Elle est déléguée de classe.
As principal of Smallville High, I would like to introduce the valedictorian of the class of 1977, Miss Laura Potter.
En tant que principal du lycée de Smallville, je voudrais vous présenter notre major de promotion 1977, Melle Laura Potter.
Lucy, how's it gonna look if the valedictorian messes up her speech?
- Presque. La 1re de la classe doit pas bafouiller!
Pop, I worked really hard to be the valedictorian.
Papa... j'ai travaillé dur pour être 1re de la classe.
She's the valedictorian... of her graduating class.
Elle prononce le discours de fin d'année.
Hannah's the valedictorian... and that boy Jules...
Elle prononce le discours de fin d'année.
Class valedictorian...
Les promus...
I know how much you were counting on being valedictorian.
Tu aurais aimé être la 1ère.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]