Valentina translate French
488 parallel translation
My name's Valentina.
Je m'appelle Valentina.
Listen, Valentina - - that is your name, right?
Valentina... C'est bien votre nom?
Valentina's father offered me a job.
Le père de Valentina m'a offert un emploi.
No, Valentina!
Non, Valentina.
- Call me Valentina Nikolevna, comrade caretaker.
- Appelez-moi Valentina Nikolaïevna, camarade concierge.
Sit here, Valentina.
- Viens t'asseoir.
- Let's go back, Valentina.
Laissons tomber.
Tell me, Valentina!
Dis-donc, Valentina!
I'm a girl of the people too and so is Valentina.
Moi aussi je viens du peuple, et Valentina vient du peuple.
What are you up to, Valentina?
Qu'est-ce que tu fabriques, Valentina?
- HiValentina, how are you?
- Salut, Valentina, comment tu vas?
- Let's start. How do you feel?
- Pour commencer, Valentina, comment te sens-tu?
Valentina's started her trip.
Valentina a commencé son voyage.
- Valentina, are you okay with life?
- Valentina, tu es heureuse dans la vie?
Valentina on H.D.S :
Valentina sous H.D.S. :
Valentina, do you know it was double-glazed?
Valentina, tu savais qu'il y a un double vitrage?
And for you Valentina?
Tu prends quoi, Valentina?
- Have you seen Valentina?
- Vous avez vu Valentina?
- HiValentina.
- Salut, Valentina.
- Valentina?
- Valentina?
Valentina, go and see if it's him.
Valentina, allez voir si c'est lui.
Oh, the wig.Valentina, your hair!
Oh, la perruque... Valentina, ta coiffe!
- Valentina.
- Valentina.
- Valentina, and yours?
- Valentina, et toi?
Oh, this is Valentina.
Oh, voici Valentina.
Valentina, come over here.
Valentina, par ici.
What's the first letter of Valentina?
Et quelle est la première lettre de Valentina?
- Have you called Valentina?
- Vous avez appelé Valentina?
No, I wanted to talk to Valentina.
Non, je voulais parler à Valentina.
Valentina, dial the number 779022.
Valentina, appelez le numéro 779022.
Valentina Rosselli takes her own pictures.
Valentina Rosselli prend ses propres photos.
- It is one of the pseudonym of Valentina
c'est l'un de le pseudonyme de Valentina
Well Godard is always Godard. - Don't you think Valentina?
Eh bien Godard est toujours Godard, vous ne pensez pas Valentina?
Thank you for the lift, Giorgio, good night.
Nous te remercions du voyage, Giorgio. Bonne nuit. - Ciao Valentina.
Valentina, I can't stay like this for very long!
Quoi? Je suis désolée. Que fais-tu?
Come and see me, Valentina.
Eh bien, je ne sais pas,
whilst all the others are selling themselves too, but they make themselves look as they were messiahs. Believe me Valentina, it's a big mess, a big game, and contradictions are the number one rule.
La différence c'est que je l'admets tandis que tous les autres se vendent aussi mais ils se font passer pour des sains
In any case contradictions are the only hope. Of course!
Crois-moi Valentina, il y a un grand désordre, et les contradictions sont la règle numéro un.
- I don't know Valentina, I feel sick.
Je ne sais pas Valentina, je me sens malade
- Good morning, Valentina!
Oh là là, j'avais complètement oublié. Dieu merci,
- Hi Romina. What do we do today Valentina?
Un programme exigeant et intéressant.
I don't know, but there is something strange about that doll.
D'ou vient-elle, Valentina? Je ne sais pas, on me l'a donné.
Valentina, what are you doing here?
Arno, nous sommes prêts, tu viens?
Valentina's where I've been I love all her things
Je suis allée chez Valentina
Open the door, Valentina!
Ouvre la porte, Valentina!
- Ciao Valentina.
- Ciao Arno.
I'm sure you will find it interesting.
Venez me voir, Valentina.
Very well?
Valentina?
- I'm sorry Valentina, I made you waste your day.
Je suis désolé Valentia, je t'ai fait perdre ta journée.
Leave that hole alone, Valentina.
Ce coin a besoin de quelques réparations.
No, thank you, the Third World's future is in your hands.
Bye Valentina.