Valise translate French
5,092 parallel translation
Looks better with a suitcase.
ca rends mieux avec une valise.
I live out of a suitcase.
Je vis dans une valise.
I live out of a suitcase. And you?
Je vis dans une valise.
A little, uh, silver Polish.
C'est une valise avec détonateur en deux parties. Le virus est mélangé au gaz,
Stockholm, we were like, you know what, screw it, we are moving to Berlin next week.
On s'en fout, on déménage à Berlin la semaine prochaine! ". Ça a pris une semaine pour louer nos apparts, boucler notre valise et emménager à Berlin.
How quickly can you pack a bag?
En combien de temps peux-tu préparer une valise?
It was like that gorilla with the suitcase.
C'était comme ce gorille avec la valise.
Why dost thou converse with that trunk of humours, that bolting-hutch of beastliness, that swollen parcel of dropsies, that huge bombard of sack, that stuffed cloak-bag of guts, that roasted Manningtree ox, that grey iniquity, that father ruffian, that vanity in years?
Pourquoi fais-tu ta société d'un magasin d'humeurs, de ce coffre à mangeaille, de cette loupe d'hydropisie, de cette énorme tonne de vin, de cette valise de tripes, de ce boeuf gras rôti, de cette iniquité en cheveux gris, de ce père pendard, de cette vieille frivolité?
My suitcase.
Ma valise.
You had a... Suitcase... with...
Tu avais une valise... avec...
They'll find your suitcase. If they don't, you'll be refunded.
Ils vont retrouver votre valise, sinon vous serez remboursée.
Unless you want a taste of what's in that suitcase there...
À moins de vouloir goûter au contenu de la valise,
So then what would your biggest baggage be?
Donc que peut bien contenir ta grande valise?
Let's see, my littlest baggage is probably that I am unfit for any and all paying jobs.
Voyons voir, ma valise la plus légère serait probablement que je suis inapte à tous les jobs.
My medium baggage is that I just bought four cupcakes and ate one in your bathroom.
Ma valise moyenne serait que je viens juste d'acheter quatre cupcakes. Et d'expier dans ta salle de bain.
And my biggest baggage is that I have H.P.V., which I found out today, so...
Enfin, ma grande valise serait que j'ai un papillomavirus. Je l'ai découvert aujourd'hui.
My suitcase is in the car.
Ma valise est dans la voiture.
I can't give him an answer till I find that suitcase.
Il me faut cette valise pour lui répondre.
You really think we can finally build the electric suitcase?
Tu penses vraiment que tu peux enfin construire la valise électrique?
Electric Suitcase, Inc.
La valise électrique, entreprise.
Okay, fellas... this is the heart and soul of The Electric Suitcase.
Okay, les gars... C'est le coeur et l'âme de la valise électrique.
That's when you saw her suitcase - - winter clothes in the trunk. You needed to confirm your suspicions, so you got on her laptop, you found out what we found out - - the truth.
c'est quand tu as vu sa valise des vêtements d'hiver dans la malle tu avais besoin de confirmer tes suspicions donc tu as regardé son ordinateur tu as découvert ce qu'on a découvert- - la vérité
Hey, I'm only gonna take this one suitcase,
Je vais juste prendre cette valise,
Fellas from the Show Me State show me a case full of greenbacks and a Colt.45, I don't ask questions.
Des gars du Missouri ( show me state ).. m'ont montré une valise pleine de billets verts Et un colt 45.Je pose pas de questions.
Put me in your bag?
Tu veux pas me mettre dans ta valise?
When you go, can you put me in your bag?
Quand tu pars, tu me mets dans ta valise?
Wait a minute, wait a minute. Let's do it on top of the suitcase... that'll get that bastard shut.
Une minute, une minute, faisons-le sur la valise... comme ça, on va réussir à la fermer...
Pack your bags, Carter.
Préparez votre valise, Carter.
Marybeth, Ted, Hank, that guy with the briefcase handcuffed to his wrist,
Maybeth, Ted, Hank, le gars avec la valise menottée à son poignet,
Susan went to the state department and the briefcase guy is Rashid.
Susan est allée au département d'état. et le gars à la valise est Rashid
What's- - what's with the suitcase?
Qu'est-ce que c'est cette valise?
Pack a bag.
Fait ta valise. Faire sa valise?
I haven't packed yet. You know me.
J'ai pas fait ma valise, tu me connais.
I was six years old. And my su itcase waslly my lunch Box.
Et ma valise n'était qu'une boite à repas.
So, Basically, sometimesars to Be a suitcase is actually just a lunch box.
En gros, ce qui peut sembler être une valise n'est parfois qu'une boîte. Tu vois?
All right, as soon as you're done swallowing the Peter rabbit pancake, can you go through the suitcase, please?
Ok, dès que tu auras fini de te battre avec la crêpe Jeannot Lapin, pourras-tu commencer à inspecter la valise s'il te plaît?
You keep a packed suitcase?
Tu gardes une valise de prête?
And then later, I had to drop a suitcase off at that boy's house- - I met his father.
Et ensuite, j'ai dû déposer une valise chez ce garçon... J'ai rencontré son père.
I need to know what's in that case that Horst Goebel gave to Turner.
Je dois savoir ce qu'il y a dans la valise que Goebel a donné à Turner.
Doctor, what's in the case?
Docteur, qu'y-a-t'il dans la valise?
And she brought a suitcase.
Et elle a amené une valise.
One minute I was asking her to marry me and the next I was standing at the door with a suitcase in my hand.
Je lui demande de m'épouser, et l'instant d'après, je suis à la porte avec ma valise.
My favorite story was when he got his wallet stolen in Morocco, and he had to chase the man down the streets.
Mon histoire préférée était quand il s'est fait voler sa valise au Maroc et qu'il a du poursuivre le voleur dans les rues.
[Case thuds shut] Nothing.
[La valise martèle le sol] Rien.
[Slams case shut]
[La valise se ferme bruyamment]
Ma'am, I need you to open your suitcase.
Madame, il faudrait que vous ouvriez votre valise.
You're going to open your trunk and hand me my suitcase.
Tu vas ouvrir ton coffre et me donner ma valise.
I'm gonna hide in Pamela's suitcase and go to California.
Je vais me cacher dans la valise de Pamela et aller en Californie.
You don't need my suitcase.
Tu n'as pas besoin de ma valise.
Can you believe that?
La valise est hermetique
Baby, darling, do you know where my-my red suitcase is?
Tu sais où est ma valise rouge?