English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ V ] / Vasile

Vasile translate French

70 parallel translation
- My name is Vasile.
- Moi, je m'appelle Vasile.
- Vasile...
- Vasile...
Anyway, would you?
Alors, tu viendrais avec moi, Vasile?
- Why don't you want, Vasile?
Pourquoi tu ne veux pas? Non!
- Vasile.
- Vasile.
- And...
- Vasile comment?
Asandei Vasile.
Asandei Vasile.
He's name was Vasile.
Il s'appelait Vasile.
Vasile Ion, 28 and Ernst Gramoste, a foreigner.
Vasile Ion, 28 ans, et Ernest Gramoste, un étranger.
- The wife of neighbor Vasile.
- La femme de Vasile, chez les voisins.
Vasile, would you go outside and keep watch?
Vasile, Voulez vous bien sortir et monter la garde?
Vasile lost his elder brother.
Vasile a perdu son jeune frère.
I shall stay here with Vasile and wait.
Je vais rester ici avec Vasile et attendre.
That was not Vasile.
Ce n'était pas Vasile.
- Stirba has killed Vasile... and sent his effigy to attack me.
- Stirba a tué Vasile... et envoyé son effigie pour m'attaquer.
And this belonged to Vasile.
Et ce fusil de Vasile.
VasiIe!
Vasile!
Another one, Vasile, his daughter is a school teacher in Bucharest.
Un certain Vasile, sa fille est professeur à Bucarest.
- Good afternoon, Mr. Vasile.
- Bonjour, M. Vasile. Je voulais vous féliciter pour la bonne idée que vous avez eue de faire cette émission. Bonjour!
Mr. Vasile, so you're saying you didn't see those four Professors?
Vous dites ne pas avoir vu les quatre professeurs sur la place.
I don't give a fuck! - Mr. Vasile, please!
- Monsieur Vasile!
- Please, Mr. Vasile...
Monsieur Vasile...
Mr. Vasile, did you bring the Christmas tree along or did you take it home?
Vous avez amené votre sapin à la maison, ou vous êtes revenu avec?
Mr. Vasile says he was in that sentry box 8 minutes past noon, when the dictator left the Central Committee building, when the dictator left the Central Committee building, and there was nobody in the square at that time.
M. Vasile dit qu'il était dans sa guérite à 12 h 08, quand Ceausescu a pris la fuite. - Il n'y avait personne.
I believe Mr. Vasile raised an issue that could help us. I believe Mr. Vasile raised an issue that could help us.
M. Vasile soulève ici un problème majeur qui pourrait nous aider.
Well, Mr. Vasile said you weren't there.
M. Vasile par exemple, ne vous a pas vu.
What about Vasile rebegea's story? We haven't established if he returned from the market or not.
On ne sait même pas s'il est revenu du marché.
Turn it up, Vasile.
Augmentes le volume, Vasile.
OK, Vasile, sign off the air.
OK, Vasile, fermes la radio
Great. Maybe someone else would like to join him and play hero... How about it, Vasile?
Peut-être quelqu'un d'autre voudrait le joindre et faire l'héros qu'est-ce que t'en pense, Vasile?
Vasile, are those people saying anything on the radio?
Vasile, qu'est-ce qu'ils disent?
Vasile.
Vasile.
Stay here with Vasile and watch the car.
Tu restes avec Vasile pour garder la voiture.
Yes, it's Vasile.
Oui, c'est Vasile. Oui, on est tous bien.
Yes, we're fine.
Oui, c'est Vasile. Oui, on est tous bien.
Dear Vasile, I've got something I wanna ask of you.
Cher Vasile, j'ai une faveur à te demander.
Vasile, you're not gonna forget about that thing we discussed, ok?
- Vasile, n'oublie pas ce dont on a parlé!
Doiaru's hand in hand with Vasile, the chief of Police.
Doiaru s'est entendu avec Vasile, le chef de la Police. Le policier.
And tell Vasile to bring in the cops, too!
Dis à Vasile d'emmener ses policiers!
- Vasile, call your men. - Got it!
- Vasile, va chercher de l'aide!
It's Vasile university! Not Moise!
C'est l'université Vasile, pas Moise.
- Mornin', Vasile!
- Mornin', Vasile!
Remember when you left me in the attic, waiting with the wine wicker, while you were telling stories to Vasile?
Rappelez-vous quand vous m'avez laissé dans le grenier, attendant avec l'osier de vin, pendant que vous étiez en train d'histoires à Vasile?
See if Vasile is at home...
Voir si Vasile est à la maison...
Not you, Vasile.
Pas toi, Vasile.
Ion, put out that cigarette.
- Fais pas chier, Vasile! Écrase-moi cette clope!
It'll pass, Vasile, it'll pass.
Il finira bientôt, va.
Vasile Comescu.
Vasile Comescu.
Vasile entered the country five days ago.
Vasile est arrivé aux Etats-Unis il y a cinq jours.
Who are we speaking to? The name is Vasile Rebegea.
- Vasile Rebegea.
Ok then...
Et Vasile Rebegea?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]