Venezuela translate French
506 parallel translation
A trip to Alaska.. thoroughly aimless. Four months in China. Ten days in jail for disturbing the peace in Venezuela.
Voyage en Alaska, sans but précis, 4 mois en Chine, prison au Venezuela pour avoir troublé l'ordre public, deux avions démolis, deux côtes cassées, un procès.
The fellow who taught me is now president of Venezuela.
Celui qui me l'a appris est aujourd'hui Président du Venezuela.
No, sorry, he's on stage playing that Venezuela number you like.
Non, désolé, il est sur scène jouer ce nombre Venezuela vous le souhaitez.
They are gold miners from Venezuela.
Des chercheurs d'or du Venezuela.
The other two were born in Venezuela of French parentage.
Les deux autres au Venezuela de parents français.
He escaped once in a canoe to Venezuela, but they sent him back.
Il a rejoint le Venezuela en canoë, mais il a été repris.
From these snowcapped peaks to the depths of the Amazon jungle... one finds many more strange and exotic birds. Like the anambepreto of Colombia and Venezuela.
Des montagnes enneigées aux profondeurs de la forêt vierge, on trouve d'autres oiseaux étranges et paradisiaques, comme l'anambé-preto en Colombie et au Venezuela.
Here. Venezuela oil fields. "Wanted, man with construction experience."
Venezuela. "Cherche homme avec expérience dans la construction."
- I thought it was Venezuela.
Je croyais que c'était le Venezuela.
1940, Venezuela, failed.
1940, Venezuela.
And the Henrietta's destination is Caracas, Venezuela.
Or l'Henrietta se dirige vers Caracas, au Venezuela.
We have no extradition treaty with Venezuela.
Aucune convention d'extradition avec ce pays.
Begging your pardon, sir, we're way off course for Venezuela.
Ce n'est pas le cap pour le Venezuela!
In Venezuela, I once had iguana...
Et au Venezuela, j'ai mangé de l'iguane.
"you've had enough of Venezuela."
"Gualtiero Moron ne sera plus jeté en pâture au Venezuela."
Say, Venezuela's a big country, isn't it?
Qu'est-ce que c'est grand, le Venezuela!
Amedeo told me that when we will have our share of money he will take me in Venezuela or in "Mechico".
Amedeo m'a dit que dès qu'on aura notre part du butin, je quitterai ma place, on ira au Venezuela ou au Mechique.
Daddy's is in Venezuela.
Celui de papa au Venezuela.
You see, we have these oil interests in Venezuela.
Nous avons des intérêts pétroliers au Venezuela.
It just so happens the president of the Venezuelan oil syndicate has a daughter...
Il se trouve que le président du syndicat pétrolier du Venezuela a une fille...
Venezuela, being wheeled around his oil fields.
Au Venezuela, on le pousse dans ses champs pétrolifères.
We was goin'to Venezuela.
On allait partir au Venezuela.
- Venezuela, here we come!
- Venezuela, nous voici!
I hear Lord Glenarvan is going to Venezuela again this year.
Il parait que Lord Glenarvan part encore en Méditerranée cette année.
It sailed for Venezuela this morning at 7 : 00.
Le bateau est parti ce matin pour le Venezuela à 7 heures.
He left for Venezuela for his health and because of some dirty business, you know...
Il est parti au Venezuela pour des raisons de santé et aussi à cause d'une histoire un peu douteuse, tu vois...
So when he comes back from Venezuela, repentant... she says, "Some nerve you've got."
A son retour on comprend qu'il s'est repenti. Elle lui dit "T'es encore en vie?"
Venezuela. Lane 6 :
VENEZUELA Ligne 6 :
I've written my cousin in Venezuela.
J'ai écrit à mon cousin qui y vit.
It's a modern country!
Le Venezuela est un pays moderne!
Where in Venezuela are you?
Où êtes-vous au Venezuela?
Hey, Joe, have you ever been to Venezuela?
T'as déjà été au Vénézuela?
Never been to Venezuela?
J'ai un cadeau pour toi.
Brazil... Venezuela.
- Au Brésil, au Venezuela, n'importe où.
This is the police department of the state of venezuela. Oh, no, it isn't.
Ici, c'est la police du Venezuela!
Venezuela, the Vatican, Liechtenstein, et cetera.
Le Venezuela, le Vatican, le Liechtenstein, etc.
Then you head on south to Ecuador, Venezuela.
Puis, tu continues vers le sud pour l'Equateur et le Venezuela.
A book out of Venezuela...
Un autre publié au Venezuela.
He had to leave for Venezuela to check out his new frog ranch.
Il a dU partir au Venezuela pour voir son nouvel élevage de grenouilles.
As soon as we pull it off, we'll go to the airport Where a friend will be waiting for us with two passports And two plane tickets to get to Venezuela.
Dès qu'on se sera tirés, on ira à l'éroport où un ami nous attendra avec deux passeports et 2 billets d'avion pour le Venezuela.
He's going to give us tickets and passports to get to Venezuela.
Il nous donnera les billets et les passeports pour le Venezuela.
The deputy's not going to run off to Venezuela!
- Le député ne va pas se carapater au Venezuela.
Apparently, they came directly across the Caribbean from Venezuela.
Elles seraient venues du Venezuela en passant par les Caraïbes.
Marie Bens could be in a Venezuelan whorehouse by now.
Et la petite Bens est peut-être dans un bordel au Venezuela.
Are there many whorehouses there?
Y'a beaucoup de bordel au Venezuela?
maybe venezuela.
Peut-être au Venezuela.
Probably venezuela.
Sûrement le Venezuela.
We're opening a new field in Venezuela.
Nous ouvrons un nouveau terrain au Venezuela.
I write books about all kinds of things.
T'as déjà été au Vénézuela?
You told ME that they were in venezuela.
Tu m'as dit qu'ils étaient au Venezuela.
venezuela, then peru. Don't you remember?
Le Venezuela, puis le Pérou.