English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ V ] / Vesta

Vesta translate French

63 parallel translation
Hotel Vesta.
Hôtel Vesta.
Oh, mother Vesta, eternal mother of Rome.
O Mère Vesta, éternelle mère de Rome!
A disturbing whisper reached me that you thought once of retiring to the temple of Vesta.
J'ai été troublé d'entendre dire que tu avais envisagé de te retirer au temple de Vesta.
It said, "The... plague shall not pass until the swans... fly high in the kingdom of Vesta."
CYGNE VESTAS II disait : "La... peste n'arrivera pas avant que les cygnes... ne volent au royaume de Vesta."
- Vesta?
- Vesta?
"The plague shall not pass until the swans fly high in the kingdom of Vesta."
"La peste n'arrivera pas avant que les cygnes ne volent au royaume de Vesta."
Park alongside Vesta, about 25,000 kilometres this side.
À 25 000 km de la planète Vesta.
Yesterday, Sunday morning, at 1100 hours, they started to pull up alongside Vesta.
Hier, dimanche, à 11 h du matin, ils se postaient le long de Vesta.
Oh, Mrs. Hooper, this is Vesta Rose... She's the new orderly.
Infirmière Hooper, je vous présente Vesta Rose... la nouvelle fille de salle.
Vesta, what is going on here?
Vesta, qu'est-ce qui se passe?
Vesta!
Vesta!
Welcome to Vesta Rose!
Bienvenue au Vesta Rose.
Or just looking for a change of pace... Vesta Rose is the place for you!
Vesta Rose est l'endroit qu'il faut.
Because at Vesta Rose... We believe... People are more than just their jobs!
Parce que chez Vesta Rose... nous croyons... que les gens sont plus que ce que ce qu'ils font.
I'm Vesta Adcock's nephew.
Je suis le neveu de Vesta Adcock.
Have a nice day, Aunt Vesta.
Bonjour, tante Vesta.
The Nemesis and the Vesta have apparently gone to great lengths to avoid firing on civilians.
Le Némésis et le Vesta ont apparemment gardé des distances pour éviter de tirer sur des civils.
Vesta and Juno, launch fighters and assume point.
Vesta et Juno, lancez des intercepteurs et assumez le point.
Fleet command to Vesta and Furies, come about and engage rear targets.
Commandement pour le Vesta et le Fureurs, changez de direction et engagez les cibles arrières.
This is Capt. Edward MacDougan of the Vesta to hostile vessel.
Ici le Capt. Edouard MacDougan du Vesta au navire hostile.
What is the position of the Vesta?
Quelle est la position du Vesta?
The Vesta will not engage in support of illegal orders.
Le Vesta ne supportera pas des ordres illégaux.
You will bring the Vesta into the fight.
Vous apporterez le Vesta au combat.
The Vesta is starting to come about.
Le Vesta change de cap.
That was the Vesta.
C'était le Vesta.
- Vesta to Sheridan.
- Vesta à Sheridan.
The Vesta is nonhostile.
Le Vesta est non hostile.
- In all of Del Besta Bicko?
Dans tout Del Vesta Vickle?
If Rafe Valentine's a monk, I'm a vestal virgin.
Si Rafe Valentine est moine, je suis la Vierge Vesta.
I dreamt I was a Vestal virgin.
J'ai rêvé que j'étais une vierge de Vesta.
By Jove, Apollo, Vesta, Cybele, Isis and Chyrys, by all the gods of the East and West, don't do it!
Par Jupiter, Apollon, Vesta, Cybèle, Isis et Osiris, par tous les dieux de l'Orient et de l'Occident, abandonne ce projet!
Vesta herself whispered in my ear, "Do not go now".
Vesta elle-même a chuchoté dans mon oreille "N'y va pas maintenant".
Why do we fear Vesta more than other gods?
Pourquoi les hommes craignent Vesta plus que les autres divinités?
Oh, Jupiter of Latium, seated in lofty Alba and hearths of Vesta.
Toi Jupiter Latial qui résides sur l'Albe.
On the fire of Vesta, I promise.
Par le feu de Vesta, je le promets.
I'm looking for someone named vesta.
Je cherche quelqu'un qui s'appelle Vesta
Is there a problem here? Pushing her way through like that. I need to talk to vesta.
Il y a un problème? Je dois parler à Vesta.
Deal is, you help us win the game, And vesta gets you home.
Le deal c'est que tu nous aide à gagner le jeu, et Vesta te renvoie chez toi.
So we pull that off, and vesta helps you. Look...
On termine ça et Vesta t'aidera.
Vesta decoded this sequence from a puzzle across town.
Vesta a décodé ça à partir d'un genre de puzzle de la ville.
In London, a plan is afoot to get the Vestas struggle into the papers.
De retour à Londres, on cherche à propulser Vesta dans les journaux.
Vesta, wait.
Vesta, attends.
Please give a warm West Beverly welcome to Vesta and her Belles of Burlesque.
S'il vous plaît accueillez chaleureusement Vesta et ses "belles" de Burlesque.
Make me big, Vesta!
C'est long, par Vesta!
The reception is closed by Vesta!
L'accueil est fermé, par Vesta!
My ex-husband's the reason why Vesta's gone now.
Mon ex-mari est la raison du départ de Vesta.
Vesta Victoria, Eddie Foy, Ward Vokes, Lottie Collins, Charlie Case...
Un instant.
The Heracles, under Capt. Trevor Hall, the Juno, under Capt. James Mandala the Pollux, Capt. Elizabeth Morganstern, the Nemesis, Capt. Yoshi Kawagawa the Vesta, Capt. Edward MacDougan, and the Furies, Capt. Stephanie Eckland.
L'Héraclès, du Capt. Trevor Hall, le Juno, du Capt. James Mandala le Pollux, Capt.
She's not de-rezzing. What's up with her? Vesta.
Elle ne déconnecte pas! Vesta, elle ne se déconnecte pas.
Davingdon's on Vesta Road.
Davingdon, sur Vesta Road.
By Vesta!
Par Vesta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]