Virginia translate French
4,452 parallel translation
Honestly, Virginia.
Elise : Franchement, Virginia.
Oh, no, no, no.
Virginia : Oh, non, non, non.
I meant my behavior with Virginia.
William : Je parlais de mon comportement avec Virginia.
The fact I have sex with Virginia regularly with no plans to stop.
Le fait que Virginia et moi couchons ensemble régulièrement sans intention de nous arrêter.
Uh, will Virginia be joining you?
Euh, est-ce que Virginia sera de la partie?
Will you stay much longer?
Virginia : Vous allez rester longtemps?
Lillian.
Virginia : Lillian.
Mugs.
Virginia : Des tasses.
It's a drink, Lillian.
Virginia : C'est juste un verre, Lillian.
I didn't.
Virginia : Non.
Why...?
Virginia : Pourquoi...?
Unless you've been drinking.
Virginia : Sauf quand vous avez bu.
There's no need, Bill.
Virginia : Il n'y a pas de raison, Bill.
Well, I'm assuming that it's not an accident, our meeting in a hotel in Alton, Illinois, a half-hour outside of town.
Virginia : Je pense que ce n'est pas un accident, de se rencontrer dans un hôtel à Alton, dans l'Illinois, à une demi-heure de chez nous.
There are no accidents.
Virginia : Il n'y a pas de coïncidence.
I think we are.
Virginia : Je pense que oui.
He can't understand it.
Virginia : Je n'y comprend rien.
I don't think so.
Virginia : Je ne pense pas.
It was the truth.
Virginia : C'était la vérité.
What we have between us is... so much more than that, more than a simple affair.
Virginia : Ce qui se passe entre nous... c'est bien plus, bien plus qu'une simple liaison.
There were no wires.
Virginia : Il n'y avait pas de câbles.
I agree.
Virginia : Je suis d'accord.
Of course we're not having an affair, Virginia.
Nous n'avons pas de liaison, Virginia, bien sûr.
I understand.
Virginia : Je comprend.
Breaking news tonight out of Springfield, Virginia, where Jerry Grant, the president's 15-year-old son, collapsed onstage during a campaign rally.
Information de dernière minute ce soir, à Springfield en Virginie, où Jerry Grant, 15 ans, fils du président, s'est écroulé sur la scéne pendant le rassemblement.
Now what I want you to prepare yourselves for is, the folks in Virginia operate under a different set of ROEs.
Je veux que vous soyez préparés, les gens en Virginie opèrent sous différentes règles d'engagement.
You ever seen how beautiful it is in Virginia?
Tu as déjà vu comme c'est beau en Virginie?
You want to start a family, crime in Virginia is non-existent.
Tu veux une famille, il n'y a pas de crime en Virginie.
And not too many of us are in love with the tactics employed by our esteemed colleagues in Langley, Virginia, but let me ask you all a question.
Et peu d'entre nous aiment les tactiques utilisées par nos estimés collègues de Langley, Virginie. Laissez-moi vous poser une question.
You know, your attitude was mildly charming back in June in Virginia, but up here, at 50 below, when none of us have talked to our families in four months, not so charming.
Votre attitude était charmante en juin en Virginie, mais ici, à - 10 °, quand nous n'avons pas parlé à nos familles depuis 4 mois, ça l'est moins.
And, now, they kill people from bases in Virginia with it.
Et, maintenant, ils tuent des gens depuis des bases en Virginie avec ça.
I asked that my body be kept in state preserved by Virginia's winter air so that supernatural forces might aid me in a final mission.
Mon corps devait rester intact, préservé par l'air hivernal de Virginie afin que les forces surnaturelles m'aident dans mon ultime mission.
They were the envy of every man in Virginia.
Tout homme de Virginie l'enviait.
I went to the evidence warehouse in Virginia where Carroll's physical DNA was being stored, and it's possible that his DNA had been swapped.
J'ai été en Virginie, dans le labo où était stocké l'ADN de Caroll, et il est possible que les échantillons aient été échangés.
Somebody, help. 344 Cherokee Lane, Hampton, Virginia, now!
344 Cherokee Lane, à Hampton, en Virginie, maintenant!
Virginia State troopers spotted it at a motel parking lot near Falls Church about ten minutes ago.
Les policiers de Virginie l'ont répéré au parking du motel à côté de Falls Church, il y a dix minutes.
I checked every college radio station in DC, Virginia and Maryland.
J'ai vérifié chaque station de radio universitaire à DC, en Virginie et au Maryland.
This is Jed Chandler, Clearwater, Virginia.
Je suis Jed Chandler, Clearwater, en Virginie.
The weapons originated in Virginia with an estimated street value of $ 150,000.
Les armes venaient de la Virginie, leur prix de revente approchait les 150 000 $.
No point in heading to West Virginia.
Pas d'intérêt à aller à l'ouest de la Virginie.
No, no!
JIMMY / VIRGINIA / SABRINA :
Where were you?
VIRGINIA : Où étais-tu?
Ew.
VIRGINIA : Ew.
Thank you, Virginia.
Merci, Virginia.
Virginia, you smoking again?
Virginia, tu t'es remise à fumer?
Virginia, wait up!
Virginia, attends!
Virginia dared me.
Virginia m'a défié.
Virginia dared you?
Virgina t'as défié?
Virginia, please don't mock me when I'm trying to be serious with our son and his wife!
[BURT FAISANT VOIX D'ADULTE] : Virginia, s'il te plait ne te moque pas quand j'essaye d'être sérieux à propos de notre fils et de sa femme!
Dear diary, I don't care what Virginia says.
MAW-MAW : Cher journal, je m'en fous de ce que Virginia dit.
Thank you for caring so much.
[VIRGINIA RIT] Merci de t'inquiéter autant.