Visibility translate French
351 parallel translation
He goes into pigment research and optical density, which determines the degree of visibility of things.
Il étudie les pigments et la densité optique, qui détermine la visibilité des objets.
A heavy fog bank covers the entire seaboard and in order to get to New York, she will have to fly without any visibility at all, on account of those head winds, her gasoline supply must be running mighty low.
Un brouillard épais recouvre toute la côte, et afin d "atteindre New York, elle va devoir piloter sans aucune visibilité. À cause des vents debout, sa réserve d" essence doit être au plus bas.
The visibility was bad... Besides...
A 150 mètres avec une mauvaise visibilité...
You recall, of course, how he went insane... and never regained visibility till after he was dead, and how he was finally killed by the police.
Vous vous souvenez, bien sûr, qu'il est devenu fou... qu'il n'a plus été visible jusqu'à sa mort... et comment la police l'a finalement tué.
Surely, in all those nine years, you've found a method of avoiding insanity... or perhaps even restoring visibility.
En 9 ans, vous avez sûrement trouvé comment éviter la folie... ou peut-être même rétablir la visibilité.
Visibility one and one half miles. Light ground fog. Depth of fog approximately 500.
Visibilité moyenne... léger brouillard au sol... sur 500 mètres.
It was raining and the visibility was poor.
Il pleuvait et la visibilité était mauvaise.
Visibility, perfect.
Visibilité parfaite.
These bright colors will give us high visibility.
Ces costumes les rendront plus visibles.
Visibility fine.
Bonne visibilité.
Visibility, one mile and blowing sand.
" Visibilité, 1500 mètres. Vent de sable.
Our combined visibility was 100 miles in all directions.
Notre visibilité à tous portait à 150 km alentours.
Down, it was announced : bad visibility.
En bas, on annonçait : mauvaise visibilité.
The allied Air Force is grounded by poor visibility.
L'aviation est gênée par le manque de visibilité.
Visibility, one mile.
Visibilité, un mile.
Local weather clear. Visibility. 10 miles.
VisibiIitê locale bonne, 1 6 km.
And that resonance caused visibility!
Et la résonance engendrait la visibilité!
Hello, 603. Visibility, 50 yards in fog.
Visibilité de 50 m dans la brume.
The runway visibility now is 80 yards.
La visibilité est passée à 80 m.
- I admit visibility was bad. Very bad.
Je reconnais que la visibilité était très mauvaise.
Lynch, as soon as we get visibility, set our course for the IP.
Dès que la visibilité est OK, direction la zone de largage.
We found a hole. We had about six-tenths visibility.
Il y avait un trou dans les nuages.
Visibility how much?
Quelle visibilité?
The visibility never cleared up enough for the airborne troops.
Il n'y avait pas assez de visibilité pour les paras.
Concluding these accurate investigations, we find that the 3 rumoured martians are a result of ill fantasies due to alcoholism, sexual dissatisfaction, political exaltation and mostly a desire of visibility, exhibitionism and speaking on TV infact no one martian, neither dead neither alive, has been found,
En conclusion, l'enquête a révélé, que les rumeurs sur les trois Martiens sont le résultat des fantasmes de malades... de l'alcoolisme, de l'insatisfaction sexuelle, de l'exaltation politique, et surtout d'une volonté maladive de s'exprimer à la télévision. En outre, aucun Martien, vivant ou mort, n'a été trouvé, il en est de même des messages alarmants, qu'ils auraient voulu transmettre à l'humanité.
It was raining, visibility was low, my car simply couldn't stop.
Il pleuvait, on n'y voyait rien. Ma voiture ne s'est pas arrêtée.
How can we see the panzer column when we have zero visibility?
On ne verra pas les Panzer avec une visibilité nulle.
A great effort has been made to adhere to the chronological events of this action, but due to the poor visibility we are only able to approximate positions.
Nous nous sommes donné du mal pour suivre l'ordre des événements, mais en raison de la faible visibilité, les positions sont approximatives.
Quite a nasty squall on today, freezing fog at about two-feet visibility.
Cynthia! Cette saleté de chanvre de métèque brûle la moquette du navire, fiston. - Il ne faut pas laisser ça, papa?
Clear above, visibility unlimited.
Visibilité dégagée.
Lincoln weather - sky obscured, visibility one mile in blowing snow.
Météo Lincoln - ciel couvert, visibilité 1,5 km avec tourbillons.
We're going for high visibility. Units will make themselves very noticeable.
J'ai ordonné à toutes Ies unités d'être très visibles.
High degree of visibility.
Très visible.
And finally, no visibility. We can't exclude the possibility of weariness.
On ne peut pas exclure non plus la fatigue normale
The visibility at Anchorage is way below your minimum.
La visibilité à Anchorage est insuffisante pour atterrir.
Give him visibility in a gun shop.
Montre-toi chez un armurier.
An Indian head is a high-visibility asset.
Le type indien est un avantage visible.
Coastal fog moving in after midnight and, uh, they're forecasting zero ceiling and visibility in the Basin and foothills.
Brouillard sur la côte après minuit. Ils prévoient zéro de visibilité dans le bassin de Foothills.
You're leaving the zone of visibility.
Vous quittez la zone de visibilité.
Visibility good, cloud cover low, wind freshening.
Visibilité bonne, nuages bas, vent fraîchissant.
Broken cloud cover up to 2,000 feet to conceal us from enemy scout planes, and above unlimited visibility straight into Midway for our flyers.
Une couche de nuage jusqu'a 700 metres nous protege des eclaireurs ennemis, et au-dessus, nos pilotes ont une visibilite parfaite jusqu'a Midway.
The front window is clearly visible and was designed for maximum visibility whether one is looking to the right or to the left, or straight ahead.
Le pare-brise est très visible et conçu pour une visibilité optimale, que l'on regarde ø droite, ø gauche ou droit devant.
The rear window is also designed for maximum visibility if one is looking out the back.
La vitre arrière est également conçue pour une visibilité maximale si l'on regarde en arrière.
By this afternoon, they expect zero visibility. And enough electricity to light up Switzerland :
Cet après-midi, la visibilité devrait tomber à zéro... et il y aura assez d'électricité dans l'air pour éclairer la Suisse entière.
Visibility : 100 to 300 feet. And high crosswinds with heavy snow :
Visibilité : 30 à 90 mètres... avec grands vents latéraux et neige abondante.
Houston, the surface is solid. Visibility is good.
La surface est résistante, la visibilité est bonne.
Visibility zero!
Visibilité nulle!
There will he a cooling trend with improved visibility off the coast.
Un refroidissement s'accompagnera d'une meilleure visibilité.
Metropolis currently ceiling 500, overcast 700 broken visibility one half in showers.
Ici, Aéroport Métropolis. Plafond 150 mètres. Visibilité réduite.
It may not be very Astra, but visibility was poor.
Ce n'est pas très Astra, mais la visibilité était mauvaise.
We should have 5 - to 10-mile visibility below 8000.
Visibilité de 5 à 10 miles en dessous de 8 000 pieds.