English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ V ] / Visualize

Visualize translate French

486 parallel translation
Can't you visualize bargains? Don't you wanna make money?
Vous ne voulez pas gagner d'argent?
I visualize this territory around us here as the foundation of a vast empire.
Je prévois que sur ces terres environnantes se créera un grand empire.
You have to have enough imagination to visualize the crime.
Il faut d'abord visualiser le crime.
You gotta visualize it in the lights, use imagination.
Faut le voir à la lumière. Là, c'est pour avoir une idée.
I can't visualize it.
Je ne la visualise pas bien.
With Tony in mind, we naturally visualize a light and intimate show.
Pour Tony, on a pensé à un show léger et intimiste.
I seem to visualize it.
C'est comme un sentiment.
And I'd like you to listen carefully and visualize it as though you were the girl.
Tu dois bien écouter et la visualiser comme si tu étais cette fille.
Use your imagination and visualize a living complex to be erected here...
Avec votre imagination, essayez de voir quelle belle cité s'élèvera ici.
It requires no great stretch of imagination to visualize a possible connection... between protein synthesis and...
Il suffit d'un peu d'imagination pour visualiser une connexion possible entre la synthèse des protéines et...
But I cannot visualize this gaze.
Mais je n'arrive pas à voir ce regard.
Well, I... That was a quick shot... Visualize her...
- Allez, imagine-la...
We have to visualize the whole thing properly.
On doit visualiser tout ça correctement.
You said to visualize what kids hate most as a monster.
Vous m'avez dit de visualiser ce dont les enfants ont horreur.
I, I was just trying to visualize the proximity.
J'essaie de visualiser la distance.
"You've probably read about that erotic illusion which induces women to visualize other people in the man who is with her..."
Tu sais, c'est ce transfert érotique... On voit dans le partenaire quelqu'un d'autre.
I was listening to them before you butted in. And I began to visualize this castle... Tony!
Tu ne peux visualiser que les endroits qu'on connaît.
Beautiful piece... the artist will certainly not lack the stimuli, the imagination to visualize this musical piece and to confer upon it, to breathe into it a new life, looking to and counting upon this pencil,
- Un morceau magnifique, où sans nul doute une foule de choses inspireront l'imagination de l'artiste de sorte qu'il change cette musique en formes et qu'il y injecte un nouveau souffle.
In the petrol fire lit by his driver and servant you " Il have to visualize him as a lover of Germany, and he was Germany as everybody knew ; wasn't that what they wanted?
Mettez un uniforme aux Allemands et vous verrez de quels prodiges ils sont capables. Ils ne sont pas faits pour manger, vivre, s'amuser. Plutôt mourir la tête haute que continuer à vivre dans l'opprobre.
Do you visualize yourself as a piece of sculpture?
Vous voyez-vous comme une sculpture?
Maybe under different circumstances and in a different form... as remote as this might be and as hard as it is for them to visualize... it still gives them a degree of hope.
Peut-être dans d'autres circonstances, sous une autre forme, aussi lointain que ça puisse paraître et difficile à visualiser, ça leur donne tout de même une lueur d'espoir.
We can visualize this process with a three-dimensional grid attached to the expanding fabric of space.
On peut visualiser ça avec un quadrillage... qui suivrait le tissu de l'espace en expansion.
The reason this happens is easy to understand once you visualize the waves.
Il est facile de le comprendre... en visualisant les ondes.
In your imaginative sphere you must visualize the genitals
Dans votre esprit, vous devez visualiser les parties génitales masculines.
But we visualize theater that will involve everyone the workers, the dockers.
Mais Otto et moi avons le projet d'un Théâtre Pour Tous. Pour les dockers, par exemple.
But it makes me uneasy that I cannot visualize... the person I'm speaking with on the phone.
Mais ça me met mal à l'aise de ne pouvoir visualiser... la personne avec qui je parle.
If the form and the color is not appealing, it can appear as any food you wish to visualize.
Si la forme ou la couleur ne sont pas appétissants, ça peut sembler être tout ce que vous désirez.
So you just tell us the dream, actually visualize it, and we'll compare your brain waves with a normal pattern.
Décrivez-nous juste le rêve, visualisez-le. On comparera vos ondes cérébrales à la norme.
I heard David use "inte | | ectua | | y." Visualize me in the arms of another woman.
J'ai entendu David dire intellectuellement.
"We come to late to do no more than... visualize the splendor of creation's birthday."
Nous arrivons trop tard pour faire autre chose que visualiser... la splendeur de la naissance de la création.
Bart? Remember to visualize the complex problems, and relax.
Essayez de bien visualiser les problèmes.
Even then, it was difficult for me to write things down... so I tended to think in pictures and diagrams... that I could visualize in my head.
Même à cette époque, il m'était déjà difficile d'écrire. Aussi, étais-je enclin à penser en images et en diagrammes que je pouvais visualiser dans ma tête.
Watson visualize yourself in the character of Miss.
- Watson. Mettez-vous dans la peau de Mlle Dunbar.
Visualize yourself in the character of a woman who in a cold premeditated fashion is about to get rid of her rival.
Mettez-vous dans la peau d'une femme qui de manière froide et préméditée, va tuer sa rivale.
I think I can visualize it.
Je peux imaginer ça.
I merely helped him visualize his innermost terror which is obviously arachnophobia.
Je l'ai aidé à visualiser la pire de ses phobies... - qui est l'arachnophobie.
Who could visualize that a man... is capable of doing something like this to another man?
Comment imaginer qu'un homme... puisse faire pareille chose à un autre homme?
But how do you visualize your future life? As I talked to my daughter, I realized with terrible clarity how faraway from me she was now and how secretive she became about her own life, even to me, her father.
En parlant avec ma fille, je découvrais avec une effrayante lucidité la distance qui nous séparait désormais, les verrous qu'elle s'était forgés et leurs clés qu'elle ne donnait à personne, même pas à moi, son propre père.
I used to visualize the people back East saying :
J'imaginais les gens chez nous qui disaient :
" First visualize the form of the Buddha boundless light emit here above your head.
D'abord, visualise la forme du Buddha comme une lumière illimité sur ta tête.
Visualize the cords.
Visualisez les cordes.
You couldn't visualize a sweater so we'll show you on this life-size, snotty puppet.
"Vous êtes incapable de visualiser ce tricot, alors on va vous le montrer sur une poupée grandeur nature."
Move the transducer down to visualize the adnexa.
Bouge la sonde vers le bas pour voir les annexes.
Visualize the vocal cords, and pass the tube through them.
Visualise les cordes vocales et passe la sonde juste au milieu.
Visualize the vocal cords.
Visualiser les cordes vocales.
I can't visualize the lungs.
J'arrive plus à voir les poumons.
You've certainly got to visualize.
Il faut visualiser, c'est sur.
Visualize her...
Que porte-t-elle sous son manteau?
The imaginary perception caused the action, in that same moment, I visualize the crime, in front of my eyes.
À la seconde où il en prend conscience, ses actes se matérialisent dans mon monde à moi.
You can only visualize places we know something about.
Ou ceux qu'on connaîtra.
Don't visualize your parents having sex.
On n'imagine pas ses parents faisant l'amour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]