Vito translate French
800 parallel translation
Eddie, Vito, Dutch, Specs.
Eddie, Vito, Dutch, Specs.
About yesterday it was, Vito down at the place He dropped a tray of glasses.
Au restaurant hier, Vito a renversé des verres.
- Of course I heard, Vito.
- Bien sûr que j'ai entendu, Vito.
- Hi, Vito.
- Salut, Vito.
I see Butch, Juan and Vito tonight.
Je vois Butch, Juan et Vito cette nuit.
The two-timing victim, Vito Cafiero, a 24-year-old student.
La victime : Vito Cafiero, 24 ans, étudiant.
Hey Nash, it's Vito, the cleaner.
Salut, Nash, c'est Vito, du pressing.
Is that enough, Vito?
C'est suffisant, Vito?
- Vito, you surprise me.
- Vito, tu m'étonnes.
Oh, Vito.
Oh, Vito.
Vito's right, Frank.
Vito a raison, Frank.
Hi, Vito.
Salut, Vito.
Any decision here will be made by Vito, Al and me.
Toute décision sera prise par Vito, Al et moi.
Well, Vito. Vito hands me the money.
C'est Vito qui me le donne.
Do you think Vito's been skimming some off before he passes it to you?
Tu penses qu'il en a gardé pour lui avant?
No, come on now, Frank. Vito wouldn't do a thing like that.
Non, il ne ferait jamais ça.
Vito.
Vito.
Well, feel better now, Vito?
Tu te sens mieux, Vito?
I don't understand it either, Vito. I've tried everything.
Je ne le comprends pas non plus, j'ai tout essayé.
But there is, Vito.
Mais si, Vito.
Not you, not Vito, not anybody.
Ni toi, ni Vito, ni personne.
There's nothing wrong with that, is there, Vito?
Y a pas de mal à ça, n'est-ce pas, Vito?
Vito gave me a little something to do first.
Vito m'a chargé de quelque chose, avant.
Relax, Vito.
Du calme, Vito.
- What now, Vito?
- Quoi encore, Vito?
Vito, what are you trying to pull?
À quoi tu joues?
All right, Vito, you've had your say, now get out of here.
T'as dit ce que tu avais à dire. Va-t'en.
What's the matter with you, Vito?
Qu'est-ce qui t'arrive, Vito?
He's right, Vito.
Il a raison, Vito.
Put that away, Vito.
Range ça, Vito.
Vito, Al...
Vito, Al...
Al Souchek, Frank Bates and Vito Scalesi.
Al Souchek, Frank Bates et Vito Scalesi.
Relax, Vito.
Relax, Vito.
Besides, Vito, if you get picked up carrying a gun, you go...
Au fait, Vito, si on te trouve avec une arme, tu vas...
Vito here says we're businessmen.
Selon Vito, on est des hommes d'affaires.
- In your honour, Vito.
- En ton honneur, Vito.
You all right, Vito?
Ça va, Vito?
- You're pretty close to my size, Vito.
- Tu tailles plus ou moins comme moi.
Vito!
Vito!
The same thing that's bothering me and Vito.
La même chose qui nous dérange, Vito et moi.
No! Don't let her out, Vito! It's a frame!
Ne la laisse pas partir, Vito!
- Vito!
- Vito.
number 6, driven by Vito Scaliso ;
Numéro 6, pilotée par Vito Scalise.
I guess I'll go talk to Don Vito.
Je vais aller voir Don Vito.
Hey, listen, I want a meeting with Vito Genovese.
Attendez. Je veux un rendez-vous avec Vito Genovese.
You telling me it's easier to talk to my lawyer than it is to Don Vito?
Vous voulez dire que c'est plus facile de voir mon avocat que Don Vito?
He's an underboss of Vito Genovese, that's who.
Le bras droit de Vito Genovese.
- Vito, what happened?
- Alors, Vito?
Vito Genovese.
Vito Genovese.
How can you ask me that, Don Vito?
Comment pouvez-vous me demander ça?
If I done something wrong, Don Vito, show it to me and leave me the pills. I'll take them in front of you.
Si j'ai fait quelque chose de mal, Don Vito, dites-le-moi et donnez-moi des cachets, je les avalerai devant vous.