Vll translate French
74 parallel translation
But she is the legitimate heir of Henry Vll and her claims to succeed Your Majesty must be acknowledged.
Elle est l'héritière d'Henri VII... Et peut faire valoir ses droits à la succession.
If Pius Vll hadn't broken his leg, he'd have lived to be a hundred.
Si Pie VII n'était pas tombé en se cassant le fémur,... il ne serait pas mort et aurait été aisément centenaire.
The fight on Rigel Vll?
La bataille de Rigel Vll?
- This is Rigel Vll.
- C'est Rigel Vll.
We have sent a message to Eminiar Vll, principal planet of the star cluster, informing them of our friendly intentions.
Nous avons informé Eminiar Vll de nos intentions pacifiques.
Captain, message coming in from Eminiar Vll.
Capitaine, message en provenance d'Eminiar Vll.
Now in standard orbit around planet Eminiar Vll.
En orbite autour de la planète Eminiar Vll.
When first contacted more than 50 years ago, Eminiar Vll was at war with its nearest neighbour.
Lors du premier contact il y a 50 ans, Eminiar Vll était en guerre.
Welcome to Eminiar Vll.
Bienvenue sur Eminiar Vll.
The Enterprise, in orbit about Eminiar Vll, has been declared a casualty of an incredible war fought by computers.
L'Enterprise, en orbite autour d'Eminiar Vll, a été déclaré "perte" dans une guerre incroyable entre ordinateurs.
The captain and first officer are overdue and missing on the surface of Eminiar Vll.
Le capitaine et l'officier en second sont portés disparus sur Eminiar Vll.
That means in two hours the Enterprise will destroy Eminiar Vll.
Ce qui veut dire que dans deux heures, l'Enterprise détruira Eminiar Vll.
All cities and installations on Eminiar Vll have been located, identified and fed into our fire control system.
Toutes les villes et installations d'Eminiar Vll ont été identifiées et entrées dans notre système de ciblage.
Message from Eminiar Vll, captain.
Message en provenance d'Eminiar Vll.
There never have been any life forms on Pyris Vll.
Aucune forme de vie n'a jamais été signalée sur Pyris Vll.
Those medical supplies are badly needed on planet Theta Vll.
Thêta Vll a grand besoin de ces fournitures médicales.
I am perfectly aware that it might cost lives on Theta Vll. Kirk out.
Je sais pertinemment que cette décision peut coûter des vies sur Thêta Vll.
The medicine for Theta Vll is needed desperately and... I'm aware of the situation, and I'm getting tired of my senior officers conspiring against me.
Thêta Vll a désespérément besoin des vaccins et... Je suis au fait de la situation et j'en ai assez de voir mes officiers supérieurs se liguer contre moi.
On Berengaria Vll.
Sur Berengaria Vll.
On Eminiar Vll you were able to trick the guard by a Vulcan mind probe.
Sur Eminar Vll, vous avez berné un garde avec un exercice mental.
Dr. McCoy, Engineer Scott and myself were taken prisoner inside a highly complex civilisation hundreds of metres below the surface of planet Sigma Draconis Vll.
McCoy, Scott et moi sommes prisonniers d'une civilisation complexe 100 mètres en dessous la surface de la planète Sigma Draconis Vll.
I'm holding the Enterprise in orbit about planet Sigma Draconis Vll.
Je garde l'Enterprise en orbite autour de Sigma Draconis Vll.
And the back marker, King Edward VII.
Et à la dernière place, le roi Edouard Vll.
He's from the planet Pandro in the Garo Vll system.
Il vient de la planète Pandro, du système Garo VII.
We are orbiting the planet Lactra Vll.
Nous sommes en orbite autour de la planète Argo.
Mr Spock, what can we expect to find on Lactra Vll?
- Oui, capitaine. - Qu'est-ce donc?
This is the seventh scene in the third part of the eighth act.
Scène Vll du troisième décor de l'Acte l.
Three cheers for His Majesty King Edward Vll!
Trois hourras pour Sa Majesté le roi Édouard VII!
Long live Pious Vll! THE CROWD PRAYS IN LATIN Oh, Marquis Del Grillo is here!
Vive Pie VII! Oh, Le Marquis Del Grillo est ici!
I am Marquis Onofrio Del Grillo, duke of Bracciano, a noble officer and a secret waiter of his Holiness Pious Vll.
Je suis le Marquis Onofrio Del Grillo, duc de Bracciano, un officier noble et un serveur secret de sa Sainteté Pie VII.
This is the verdict delivered by Pontiff Pious Vll as Head of the Papal Government.
C'est le verdict rendu par le pontife Pie VII, comme chef du gouvernement pontifical.
Pious Vll is better.
Pie VII, c'est mieux.
A colony on Malindi Vll.
Colonie de Malindi VII.
We've received a distress signal from the science team on Ligos Vll.
On a reçu un signal de détresse de l'équipe scientifique sur Ligos VII.
We'll leave a probe behind to study it, but the distress signal from Ligos Vll has top priority.
Nous laisserons une sonde pour l'analyser, mais le signal de détresse de Ligos VII est prioritaire.
There are 103 members of the science team on Ligos Vll.
Il y a 103 personnes dans l'équipe scientifique basée sur Ligos VII.
I see Ligos Vll is prone to periodic volcanic activity.
Ligos VII a des prédispositions à une activité volcanique.
We are entering orbit around Ligos Vll.
Nous entrons en orbite autour de Ligos VII.
I think that mines on Ligos Vll can be very hazardous.
Je crois que les mines sur Ligos VII peuvent être très dangereuses.
- The Velos Vll lnternment Camp.
- Au camp d'internement de Velos VII.
Locate files on Velos Vll lnternment Camp.
Localisation des dossiers du camp de Velos VII.
Repatriated to Bajor upon closing of the Velos Vll lnternment Camp, Stardate 46302.
Rapatrié sur Bajor à la fermeture du camp de Velos VII. Date stellaire 46302.
The eminent Vash - barred from the Royal Museum of Epsilon Hydra Vll.
L'éminente Vash. Radiée du Musée royal sur Epsilon Hydra VII.
You almost got me killed on Erriakang Vll.
J'ai failli mourir à cause de vous sur Erriakang VII.
Vantika did the exact same thing on Rigel Vll.
Vantika a fait exactement la même chose sur Rigel VII.
You said that about Vener Vll.
Tout l'était aussi pour Vener VII.
You should thank me for Vener Vll.
Vous devriez me remercier pour Vener VII.
During my sophomore year, I was assigned to training on Morikin Vll.
En deuxième année, je suivais une formation sur Morikin VII.
We just heard that three Federation settlers were killed on Hakton Vll.
Trois colons de la Fédération ont été tués sur Haon VII.
We have classified it lost in a shuttlepod in the vicinity of the third moon of Bajor Vll...
Nous l'avons classée perdu dans une capsule vers la troisième lune de Bajor VII.
Provided I had a Mark Vll transporter.
Pour cela, il me faudrait un téléporteur type Vll.