Vocational translate French
99 parallel translation
The vocational guidance counselor sketch.
"Le sketch du conseiller d'orientation professionnelle".
Vocational guidance counselor Vocational guidance counselor Vocational guidance counselor
Le conseiller d'orientation professionnelle...
The state shall provide free universal education... which will be compulsory up to completion... of secondary school or vocational training.
L'État offrira à tous une formation gratuite. L'école sera obligatoire jusqu'au lycée ou à la formation professionnelle.
Last year I took some of these vocational-guidance tests, you know, not for a job, but for Warren to get to know me better, and you know the results?
L'an dernier, j'ai fait un test d'orientation professionnelle, pour que Warren apprenne à mieux me connaître, et vous savez quoi?
Vocational guidance counselor.
Conseiller d'Orientation Professionnelle
The Psych department gave those vocational tests to you?
Vous avez reçu les tests d'aptitudes?
At the vocational school I used to sing in a choir.
À l'institut des artisans, je chantais dans un choeur. En soliste.
You could have used some vocational guidance.
On aurait dû orienter ta vocation.
I'll send you to the vocational schools of this court.
Je vais t'envoyer dans une école professionnelle de la justice.
It seems that he's a student at a vocational training school... but now he's their new subject for human experimentation.
Notre contact dit qu'ils l'ont attelé à d'autres expériences. Ils ont l'air de faire des progrès.
You came here, I gave you money and a place to stay and some valuable vocational advice.
Tu es venue, je t'ai donné de l'argent, un toit... et une formation professionnelle.
Hey, Libik, in your jacket I saw "lying" listed under vocational skills.
Libik, dans votre dossier, il est dit que "menteur" est une vocation.
He should have gone to vocational training school.
- Vous rêvez de bons petits soldats.
I'm supposed to tell my parent that an interview for Advanced Vocational Education is going to be held at school.
En fait, aujourd'hui... il y a l'entretien d'orientation à l'école...
I did try to explain that my vocational choice of librarian was a deliberate attempt to minimize said contact, but he would have none of it.
J'ai essayé d'expliquer que ma vocation de bibliothécaire servait à limiter ce contact, mais il n'a rien voulu entendre.
She's a whore from vice, what they call... a vocational whore.
Elle est putain par vice, comme on dit. Putain par vocation.
I got no vocational skills.
J'a ¡ aucune quai ¡ f ¡ cat ¡ on profess ¡ onnelle.
- It was a vocational school!
- C'était une école professionnelle!
He dropped out of vocational school.
Alors, je sors un truc méchant.
- Mr. Schussler the vocational arts teacher?
- Le conseiller d'orientation artistique?
- So it isn't vocational.
- Ce n'est pas une vocation.
The school. Vocational Arts shouldn't even be an option to her.
Les arts techniques ne devraient meme pas etre une option.
Continue college prep courses and your electives can be in vocational arts.
Continue les cours de prépa et prends les arts techniques en plus.
Luckily I'm a vocational graduate!
Heureusement que je suis un professionnel!
Medicare, Unemployment, rent vouchers, vocational training.
Assistance médicale, chômage, promesses de crédit, formation.
Well, I suppose for a man like you, warrants are a vocational hazard.
Je suppose que pour un homme comme vous, les mandats sont une sorte de vocation.
Even students who excel in vocational trades... should be eligible to earn Pirate Points.
Même ceux qui excellent en formation professionnelle, - doivent avoir droit aux Points Pirates.
Internal data from a vocational aid center under jurisdiction of the Ministry of Justice.
Un document interne d'un centre social administré par la Justice.
Vocational aid center?
Un centre social?
I can't help but think that the young man I met at the vocational aid center... was the real Laughing Man.
Ce garçon que j'ai rencontré au centre social... Je reste sur l'idée qu'il est le Rieur.
Togusa deduced that the party responsible for the hack... from the vocational aid center was after paper media.
Togusa a deviné que le pirate du centre social recherchait un dossier papier.
Hi, this is may hadwell. I'm the vocational ed coordinator at Neptune high.
Bonjour, ici May Hadwell, responsable des stages du lycée de Neptune.
Oh, like some sort of vocational training?
Je me doutais que vous aviez des soucis.
Eighty percent of our seniors attend college. And most of the rest attend vocational or technical schools.
80 % de nos élèves vont à l'université et le reste va dans des écoles techniques ou spécialisées.
Isn't this a welfare facility that provides elderly healthcare monitoring and vocational training?
Ce n'est pas juste un centre qui fourni des soins médicaux et des entrainements vocaux aux personnes âgées?
( Janet ) a vocational test?
- Un test d'aptitude professionnelle?
Hence, a vocational test.
- D'où... un test d'aptitude.
Became heavily involved in a number of extra vocational activities.
Devint extrêmement impliqué dans un certain nombre d'activités extra-professionnelles.
I don't want to go to vocational school.
- Je veux pas aller en professionnel.
Vocational school isn't an absolute certainty
Il est pas évident que tu ailles en professionnel.
Psychoeducation, psychotherapy, family therapy, community therapy, vocational rehab, social rehab...
Psychoéducation, psychothérapie, thérapie familiale, thérapie de groupe, réhabilitation professionnelle, réhabilitation sociale.
- You understand that you're already in grade 9. I do not want you to go study at vocational school.
Tu es en seconde et je veux que t'aies ton bac.
So am I, but vocational school here won't tell me where he is.
Moi aussi, mais cet attardé ne veut rien dire. Demande à Dieu dans 5 min.
Well... y-y-you could think of changing course to something more vocational.
Vous pouvez changer de cours, suivre votre vocation.
Vocational training?
La formation professionnelle?
- Well, it's a space where a supervisor and an employee engage in a knowledge transfer about an impending vocational paradigm shift.
C'est un espace où un superviseur et un employé s'engagent dans un transfert de connaissances à propos d'un changement logique et imminent de vocation.
Well, after he proposed a vocational paradigm shift, I made an impromptu presentation using a four-pronged approach that really brought him to his knees. Hit him with a chair
Après qu'il m'ait proposé un changement de vocation, j'ai fait une présentation impromptue avec une approche à quatre bouts qui lui a vraiment fait mettre les genoux à terre.
Cornwall Collegiate and Vocational's big number 17...
Vous n'aviez pas branché votre micro...
People are talking about the show at the Whitney, and of course, Tina doesn't have a clue, so right away Blaine goes on about Cornwall's Collegiate and Vocational School.
M. Taylor, vous négligez votre star. Les caméras ne devraient filmer que de belles femmes élégantes.
- for vocational arts?
Quoi?
Hairstylist vocational training
MACHIKO KAWAJIRI FORMATION DE COIFFURE