Waco translate French
209 parallel translation
Oh, that's Waco, all right.
C'est bien Waco.
Waco located you in Montreal.
Waco t'a repérée à Montrêal.
All right, Waco?
Ça va, Waco?
Waco, open that hatch, will you?
Waco, ouvre la tourelle, tu veux?
What's the matter, Waco?
Qu'est-ce qu'il y a, Waco?
- Did you finish, Waco?
- T'as fini, Waco?
Why you call him Waco?
Pourquoi vous l'appelez Waco?
Hey, Waco.
Hé, Waco.
Waco, start her up.
Waco, démarre.
Waco, wind her up.
Waco, secoue-la.
Waco, let's clean Lulubelle out.
Waco, dégage le tank.
Waco and Jim, get behind that ridge.
Waco, Jim, derrière la crête.
I'll speak for Waco and Jimmy myself.
Je parle pour Waco et Jimmy.
Waco, start them on their way and then bring up the half-track.
Waco, fais-les partir et ramène le véhicule.
Take it, Waco.
Prends-la.
All right, Waco. Joe will hold the money.
Bon, Joe gardera l'argent.
Okay, Waco, get going!
Vas-y, Waco!
Do you think Waco's reached a British outpost yet?
Waco a trouvé les Anglais, tu crois?
- Hi, Waco.
- Waco.
- That farmer yesterday... - That fella in the Waco store. I didn't like the way he looked at us.
Le type d'hier, dans l'épicerie...
To meet up with Waco Johnny Dean, which in any man's language means trouble.
- Pour rencontrer Waco Johnny Dean. Et ça, dans toutes les langues, ça annonce des ennuis.
Fellow called Waco Johnny Dean.
Waco Johnny Dean. Tu ne le connais pas.
Waco!
Waco!
Waco?
Waco?
Waco! There's a woman and her youngsters in there!
Il y a une femme et ses petits, là-dedans.
I want to remember it so I can tell my friends about Waco Johnny Dean, another brave man!
Je veux m'en rappeler pour parler à mes amis de Waco Johnny Dean... un autre gars plein de bravoure!
Waco, are you coming out?
Waco, tu vas sortir?
Send out that other woman, Waco, and we want her now!
Envoie l'autre femme, Waco! On veut la voir tout de suite!
Waco, they're bunching up around the barn.
Il se rassemblent autour de la grange.
I already know all about Waco Johnny Dean, the fastest gun in Texas.
Je connais déjà Waco Johnny Dean, le tireur le plus rapide du Texas.
Waco!
- Waco! - Sortons d'ici!
Look, Waco, this time tomorrow you and her can play patty-cake all you want.
Demain à la même heure, vous pourrez vous faire un tas de mamours.
He's Waco Johnny Dean.
C'est Waco Johnny Dean.
Waco Johnny Dean, yeah.
- Waco Johnny Dean. Oui.
- Waco.
- Waco.
Like Waco, Dallas, plenty of places.
Waco, Dallas, un tas d'endroits.
Go get her, Waco, show'em who's boss!
Montre-lui qui est le maître!
- Take it easy, Waco!
- Ne t'affole pas.
- What happened, Waco?
Que s'est-il passé?
Little Waco has been hurt.
Papa! Waco est blessé!
I want you to know we're sorry about little Waco.
Croyez que nous sommes désolés.
Well, take care of yourself, little Waco.
Prends soin de toi, Waco!
You still got Little Waco and Fancy Joe and some of the others out there.
Waco et Fancy Joe y sont encore.
That's where Waco is.
C'est là que se trouve Waco.
I mean, yes, Waco.
- Quoi? Oui, Waco.
Yes, Waco. Get in there.
- Bien, Waco.
Who do you want driving it, Waco?
- Qui va la conduire?
- I'm sorry... Waco.
- Excusez-moi, Waco.
- I mean, Waco.
- Je veux dire...
- That's better.
Waco. - J'aime mieux ça.
- Yes, Waco.
- Oui.