English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Walkman

Walkman translate French

205 parallel translation
" There's Sony Walkman headphone sets
" Il y a des Walkmans Sony
Everybody glides along on roller skates or on jogging shoes... with those Martian radio things over their ears.
On voit des gens faire du patin à roulettes ou du jogging avec un Walkman sur les oreilles...
You broke my Walkman, you're dead.
T'as cassé mon Walkman, t'es mort.
A Walkman.
Un Walkman.
He's listening to a walkman wearing a jacket with pink sleeves.
Il a un baladeur et porte une veste à manches roses.
- I'll buy you a Sony Walkman if you behave yourself, Jerboa.
Je t'offrirai un Walkman si tu es bien sage, Jerboa.
Where'd he get that Walkman? He subscribe to "Time" magazine or something?
T'as eu ton walkman en t'abonnant à Time Magazine?
You want to?
Le walkman. Tu veux écouter?
My walkman and Osvaldo's money are missing!
Mon walkman et l'argent d'Osvaldo ont disparu.
- My walkman!
- Mon walkman!
You know, like my music, my Walkman, my overnight bag my make - up.
ma musique, mon walkman, mon baise-en-ville, mon maquillage.
I got a Walkman for 5 bucks once.
J'ai eu un walkman pour cinq dollars, une fois.
If I didn't, Al would still be wearing the Walkman.
Si je n'avais pas réagi, Al porterait encore son baladeur.
I seem to be missing a Walkman.
J'arrive pas à retrouver mon walkman.
Instead I'm broke, I was shot at, I was in a bus that flipped over 20 times, - - I broke my walkman and I was hit by a big truck.
Et là, je suis fauché, on m'a tiré dessus, j'ai fait 20 tonneaux dans un bus, j'ai reçu du verre partout, j'ai pété mon walkman, perdu ma cassette de James Brown
Give me back my walkman.
Rendez-moi mon Walkman.
A Walkman, for a walking man.
Un baladeur pour un homme qui se balade.
Film is "Plastic Roll, Walkman is Ready Music"
La bande magnétique c'est "Plastic Roll, Walkman is Ready Music"
will, can I borrow your walkman?
Will, je peux emprunter ton walkman?
Now, what'll it be? A Walkman!
Alors, qu'est-ce que ce sera?
– A mountain bike.
Un walkman! - Un V.T.T.
- and he's promised the group not to wear the Walkman in group... - Thank you, Dr. Clark.
Et il a promis au groupe de ne pas mettre ses écouteurs pendant les séances!
- Well... the earphones. I mean...
Eh bien, ton walkman.
Even without her Walkman, your daughter hears nothing.
- Même sans son Walkman, ta fille n'entend rien.
Oh, So-So, how many times have I told you not to wear your Walkman at the table?
je t'ai déjà dit de ne pas manger avec ton Walkman sur les oreilles.
Your walkman broken? - No. Why?
Que comptiez-vous faire de cet argent?
- Sam Thorne was a friend of mine.
Qu'est-ce qu'il y a? Ton walkman est cassé? - Non.
You're a good kid, okay, just give me the Walkman, please?
Tu es un bon garçon, d'accord? Alors donne-moi ce walkman, s'il te plaît.
- l don't have a Walkman.
- J'ai pas de walkman.
Catalano, give her the stupid Walkman!
Allez Catalano, donne-lui!
He wears a Walkman in his ears all the time.
Il porte sans cesse un walkman sur les oreilles.
Is your Walkman broken?
Ton walkman est en panne?
I lost my headphones.
J'ai perdu mon walkman.
I got your headphones.
J'ai ton walkman.
Who has been playing with my Walkman?
Qui est-ce qui a touché à mon Walkman?
- What's wrong with it?
- Qu'est-ce qu'il a ton Walkman?
Don't touch my Walkman or the TV.
Je t'interdis de toucher à mon Walkman et à la télé.
- Raoul, give me that Walkman.
- Raoul, donne moi ce Walkman.
The TV works again. My Walkman too?
La télé remarche, et mon Walkman aussi!
He has put the TV and my Walkman on the street.
Il a déposé la télé et mon Walkman sur le trottoir.
- I don't have a TV or Walkman any more. I borrowed it from someone.
- J'ai plus de télé, plus de Walkman, plus de chambre, alors j'ai emprunté la télé d'un copain!
Damn, what should we do with this walkman?
Merde, qu'est-ce qu'on devrait faire avec ce marcheur?
Man, oh man, that's such a cool Walkman!
Mince! Ça, c'est un baladeur.
Your Walkman's fine, but you're dressed like a pig.
Un baladeur super et tu portes des hardes.
Remember, the guy with the Walkman?
Tu n'as pas oublié, le baladeur?
And I thought : what Danila? What Walkman?
Je me disais quel Danila, quel baladeur...
His Walkman.
Son Walkman.
You're wearing a Walkman.
Tu as un baladeur.
What the fuck do you think they call it a Walkman for?
Pourquoi bon sang veux-tu qu'ils l'aient appelé baladeur?
Give me back my Walkman!
Tu me rends mon walkman.
I actually did borrow your Walkman!
Je l'ai, ton walkman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]