Wanda translate French
1,226 parallel translation
- Remember Wanda!
Pour Wanda!
When Wanda Lyons comes to see me, do you know how she comes?
Savez-vous comment Wanda Lyons vient ici?
You are a better writer than Wanda.
Vous écrivez mieux qu'elle
We're having your favorite supper tonight, Wanda.
On mange ton plat préféré ce soir, Wanda.
Wanda, honey.
Wanda chérie.
Allison's a Square, Wanda.
Allison est une Coincée, Wanda.
Oh, Wanda, you sure is pretty in them tight clothes, all painted up like trash.
Wanda, tu es jolie en tenue moulante, maquillée comme un pot de peinture.
That's Wanda.
Wanda.
Milton, Pepper, Wanda, Hatchet-Face.
Milton, Pepper, Wanda, Gueule Cassée.
Wanda Woodward.
Wanda Woodward.
Hi, Wanda honey.
Coucou, Wanda chérie.
Oh, Meg, it's just a teen nonsense word Wanda uses to make herself feel all grown-up.
Une bêtise de jeune que Wanda utilise pour se sentir adulte.
Your Honor, could we take Wanda the fuck home?
Votre Honneur, peut-on ramener Wanda à la maison, bordel?
Inga, this is our daughter, Wanda.
Inga, voici notre fille, Wanda. Dis bonjour.
Inga, say hello to Wanda.
Inga, dis bonjour à Wanda.
Wanda, honey, you're going to Sweden this afternoon at 3 : 00.
Wanda, tu vas aller en Suède, tu pars cet après-midi à 15 h.
WANDA : How can life be so cruel?
La vie est cruelle.
Lieutenant, what's the problem here? WANDA : Take it already!
C'est quoi le problème?
What do you think, Wanda?
Qu'est-ce que t'en dis, Vonda?
I'm Wanda Pepper. I'm Albert Pepper's daughter.
Je suis Wanda Pepper, la fille d'Albert Pepper.
Now remember, Wanda, whatever shape the wax takes that's what your husband's job will be.
Rappelle-toi, Wanda, la forme que prend la cire... te montrera le travail du mari que tu épouseras.
Wanda, I'm in fierce need of libation.
Wanda, t'étais où? J'ai sacrément soif.
I could be in Palm Springs with Wanda right now.
- Je pourrais être à Palm Strings...
Oh, Wanda, you're so full of it.
Alors, il est parti.
- I know, Rhonda.
- T'as raison Wanda!
Did you go to Wanda's last night?
T'as vu Wanda hier soir?
Geoffrey Butler, I'm agent Wanda Davis, lmmigration and Naturalization.
Geoffrey Butler, je suis l'agent Wanda Davis, de l'immigration.
You know, I can understand "Mom" or "I Heart Wanda", but why the Reaper?
Tu sais, je peux concevoir qu'on ait "Maman" ou "Wanda pour la vie", mais la Faucheuse?
Wanda, the nymphomaniac.
Wanda, la nymphomane.
I don't think I'm in love with Wanda.
Je ne crois pas être amoureux de Wanda.
You're afraid of him, Wanda.
Tu as peur de lui, Wanda.
Wanda von Dunayev ".
Wanda von Dunayev ".
I do not know the true name of Wanda, she is a...
Je ne sais pas le vrai nom de Wanda, elle est une...
Wanda comes to be fulfilled by sex, and then to be a female... model in Switzerland.
Wanda vient pour s'accomplir par le sexe, et alors être une femme modèle en Suisse.
Wanda,...
Wanda...
All I'm saying is that we left last night and I knew we didn't get that scene.
Je n'accuse personne, Wanda, mais c'était bâclé hier.
- All right, roll sound.
- Vas-y, Wanda.
All right, call it, Wanda.
Vas-y, Wanda.
- Call it again, Wanda. - All right, and roll sound.
- Recommence, Wanda.
- Two seconds, Wanda. - No, no, no.
- Deux secondes.
- Call it, Wanda. - And roll sound.
Vas-y, Wanda.
Wanda, next time can you wear a shirt that's a little more distracting to my actors?
Wanda, trouve-toi un chemisier qui trouble moins mes acteurs!
Okay, call it, Wanda.
Vas-y, Wanda.
- Call it, Wanda.
- Vas-y, Wanda.
Right away, back to one.
On reprend. Vas-y, Wanda.
WANDA :
Donne!
Okay, look, I'm not blaming anybody, Wanda.
Bon, écoutez...
- Call it, Wanda.
- Prêt?
- Great shirt, Wanda.
Super chemisier.
- Hold the roll, Wanda.
Attends, Wanda.
- All right, going for picture.
Vas-y, Wanda.