Washer translate French
439 parallel translation
I was the one who found the gold and they make me their washer woman!
C'est moi qui ai trouvé l'or, et ils font de moi une laveuse.
Also the owner of this general store on your right... proprietor of the bar on your left... and chief cook and bottle washer of this hotel and restaurant you see.
- Et le propriétaire de ce magasin, le propriétaire de ce bar, à gauche, le chef cuisinier et le plongeur de cet hôtel de luxe et de ce restaurant que vous voyez ici.
- Electric washer!
Une laveuse électrique.
Bomb aimer, navigator, second cook and bottle washer.
Bombardier, navigateur et homme à tout faire.
"Be my cook, nurse, accountant, bottle washer."
"Sois ma cuisinière, ma comptable, ma bonne."
I got plenty of stuff - string, a washer, radio crystal... a chain, a ring, a peanut...
J'ai plein de trucs- - de la ficelle, une rondelle, du cristal de galène... une chaîne, un anneau, une cacahuète...
Emile Lourmel... washer...
- " Emile Lourmel, laveur...
For a wedding present I'll get you a deep-freeze or an electric washer or any other major appliance you want :
Comme cadeau de mariage... je vous offre un frigidaire, ou une machine à laver... ou tout autre appareil ménager.
I'll make her fall for someone, the first stranger that walks in on her the mailman, the plumber, the window washer.
Elle aimera le premier étranger qu'elle rencontrera... le facteur... le plombier... le laveur de vitres.
¶ AND A WASHER BEHIND HIS EAR ¶
La corde était enfilée autour de son cou Et le contrepoids était dans son dos
I didn't buy a washer foryour pants!
Ce n'est pas pour ça que j'ai acheté un lave-linge!
So she tells everyone I bought a washer with it
elle a raconté que j'avais acheté mon lave-linge avec...
She says she's doing well. She has a washer, a fridge.
un réfrigérateur.
Anyway, if I were you, Mr. Corbett... I just might keep an eye out on the washer machine.
Si j'étais vous, je ne perdrais pas de vue la machine à laver.
Trouble with your washer?
Des problèmes avec le joint?
The window washer.
Le laveur de carreaux.
Right next to that, an automatic washer and dryer, all in matching colors.
À côté, une laveuse-sécheuse automatique, de même couleur.
A window washer, 61st floor.
un laveur de vitres au 61ème étage.
The window washer's name was Jones.
Le laveur de vitres s'appelait Jones.
He's a back washer in a bathhouse.
C'est un garçon de bains.
Nursemaid, private tutor, chief, cook, and bottle washer. Everything.
Une nurse, un tuteur, un chef, un cuisinier, tout, en somme.
I was just selling a policy to someone out on Staten Island, and he had a beautiful washer for $ 90, and he sort of implied that if I didn't buy the washer, he wouldn't take the policy, he'd buy it from Prudential.
Je vendais une assurance à quelqu'un de Staten Island, et il avait un superbe lave-vaisselle à 90 $. Il a dit que si j'achetais pas son lave-vaisselle, il me prendrait pas l'assurance et irait chez Prudential.
Oh, honey, I don't want a secondhand washer.
Je veux pas d'un lave-vaisselle d'occasion.
It needs a new washer.
Il faut refaire le joint.
I don't have my tools or a washer.
Je n'ai pas mes outils et pas de joint.
All you have to do is change a washer.
Tu n'as qu'un joint à changer.
who do not make enough off the taxpayer to buy their wives a washer and a dryer machine and all them things that every American family's supposed to have.
qui gagnent trop peu pour payer à bobonne un lave-linge et un sèche-linge que toute famille américaine se doit d'avoir...
You got him in to change a washer in November and we didn't have any running water for two weeks!
Il a changé un robinet en novembre puis pas d'eau pendant deux semaines.
The suspension of yours makes this thing ride like a rock in a washer.
La tienne est trop tape-fesses.
A little kitchen with a hand-washer.
Kitchenette Avec machine à laver manuelle.
Got a house, fridge, dishwasher, washer / dryer, TV, stereo, motorcycle, car.
J'ai une maison, un frigo, un lave-vaisselle, un lave-linge, une télé, une stéréo, une moto, une voiture.
It's at home, in the dish washer...
Il est chez moi, dans la machine à vaisselle.
Sometimes I think you got a washer missing in your brain.
Je me demande parfois s'il te manque un boulon.
Don't throw it in the washer.
Non, surtout pas.
A wall clock, matching washer and dryer, or a brand-new car!
Une belle pendule. Un ensemble lave-linge / sèche-linge. Ou une voiture toute neuve.
Because thee red ones are in the washer.
Parce qu'elles sont rouges au lavage!
Because thee red ones are in the washer.
Parce qu'elles sont rouges au lavage.
i've got my cot, my washer / dryer combo, and i'm talking to socks.
Alf, qu'est-ce que tu dirais d'aller dehors pour jouer au frisbee? - Jouer à quoi? - Au frisbee!
Well no, but you could help fold loudry, load the dish washer,
Appelez ce numéro gratuit. " C'est mon jour de chance!
Carmen, why don't you take some of these wet things into the washer, okay?
Carmen, emmenez ces affaires mouillées au lavage.
Carmen, listen to me, please, Carmen. Please, in the washer.
Carmen, por favor, s'il vous plaît, au lavage.
" A washer and a dryer
Machine à laver Machine à sécher
quick. let's remind him of other things, like... the time you washed dad's camera in the washer.
Il commence à se souvenir. Ça doit sûrement fonctionner.
Next time you two go shopping, could you pick us up a washer-drier...
La prochaine fois que vous faites des courses pourrais-tu nous prendre...
Maybe we could win a washer / dryer.
On pourrait gagner une laveuse-sécheuse.
The washer's rotted.
Le joint est foutu.
I'll go out and get some antibiotics and a washer.
Je vais acheter des antibiotiques et un joint.
A washer?
Un joint?
- Electric washer.
- Une laveuse.
I never would have put 2 and 2 together... the car washer here calls me tonight... and tells me he found blood drops on the backseat of my cab.
Et ces taches de sang dans le taxi?
Norge concentrated range, Norge auto-built washer, Norge neutral ironer,
le Chauffage Norge, la Machine à laver Norge, la Repasseuse Norge, la Chaudière à air Norge ainsi que toute une gamme d'appareils ménagers modernes.