English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Wayfarer

Wayfarer translate French

26 parallel translation
Now there came a wayfarer to the rich man asking meat.
Un voyageur arriva chez l'homme riche.
Instead, he took the poor man's one ewe lamb and slew it and prepared it for the wayfarer.
Il prit la brebis du pauvre, et l'apprêta pour le voyageur.
That he wasn't killed by bandits but by a wayfarer.
Que le roi ne fut pas tué par des bandits mais par un voyageur.
" Like the wayfarer loves his wayward ways
" Comme le voyageur aime Ies chemins tortueux
- Near the Wayfarer's chapel? - Right.
Près de Wayfarer's Chapel?
Peril awaits the incautious wayfarer... and strews grief where laughter once played. # # [Woman Vocalizing]
Le péril guette l'imprudent voyageur, et sème le malheur là où régnaient les rires.
Have lunch at the Wayfare Grill today?
Vous avez déjeuné au Wayfarer Grille?
Or the beautiful glass cathedral overlooking the ocean at the Wayfarer's Chapel?
Ou la magnifique cathédrale de verre surplombant l'océan à la Chapelle de Wayfarer?
The Wayfarer Chapel it is.
Ce sera la Chapelle Wayfarer.
You made that promise five years ago, to my face, in the Wayfarer Hotel.
Vous me l'aviez promis, il y a 5 ans, à l'hôtel Wayfarer.
- Different because you and I looked them in the eye five years ago at the Wayfarer Hotel.
- Différent parce que vous et moi leur avons fait une promesse à l'hôtel Wayfarer.
You're going to the Wayfarer Hotel.
Rendez-vous à l'hôtel Wayfarer.
Long black overcoat, wayfarer sunglasses, thick red scarf and store-melting ray gun.
Long pardessus noir, lunettes de soleil, grosse écharpe rouge et rayon ramollisseur.
Dreaming that someday I would go to those places, like a wayfarer,
Je rêvais du jour où j'irais à tous ces endroits, comme une errante,
Wayfarer-51 5, radio check.
Wayfarer 515, essai radio.
Wayfarer-51 5, Albuquerque Center, roger.
Wayfarer 515, ici Albuquerque.
Wayfarer-51 5 traffic 3 o'clock, kingair, turn left, heading 085.
Wayfarer 515, trafic à 3 h, KingAir, tournez à gauche, cap 085.
Wayfarer-51 5, descend to 1 0,000.
Wayfarer 515, descendez à 3 000 mètres.
Wayfarer-51 5, do you have that traffic?
Wayfarer 515, voyez-vous un autre appareil?
Remember that time you rocked those crazy wayfarers to Vicky Wyler's party?
Tu te souviens, tu avais les vieilles Wayfarer chez Vicky Wyler?
This was from Wayfarer 515.
C'est le Wayfarer 515 qui a causé ça.
Yes, sir. I'm quite aware of Wayfarer 515.
Oui, je suis bien au courant.
She just left the Wayfarer bus depot in Victorville.
Elle vient de quitter le dépôt de bus Wayfarer à Victorville.
- A wayfarer.
Une voyageuse.
They were Wayfarers.
Des Wayfarer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]