English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / We'll be home soon

We'll be home soon translate French

89 parallel translation
We'll be home soon, and I's scared of cows.
Nous arriverons bientôt et j'ai peur des vaches.
We'll be going home soon.
On rentrera à la maison bientôt.
Yes, soon we'll be home.
Nous serons bientôt rentrés.
- We'll be home soon.
Enfin de retour!
I suppose we'll be going home soon?
- On rentre bientôt en Amérique?
With luck, we'll soon be on our way home.
Avec un peu de chance, on rentrera bientôt chez nous.
How soon do you think we'll be going home?
D'après toi, on rentre quand au bercail?
Harry, she'll be all right as soon as we get her home.
Harry, ça va aller quand elle sera à la maison.
- We'll soon be home.
Nous serons bientôt rentrés.
We'll be home soon.
On est tout près.
We'll soon be home.
- Nous serons bientôt à la maison.
We'll be home soon.
On va bientôt rentrer.
We'll be home soon.
Nous allons rentrer.
Soon we'll be at home.
On arrive très bientôt.
- I don't wanna. - We'll be home soon and we'll bring you something.
- On reviendra bientôt... avec quelque chose.
We'll be home soon and this will all seem like a bad dream.
- On sera bientôt de retour. - Tout ça ne sera qu'un mauvais rêve.
I'll go make dinner, Hava will be home soon and we'll eat,
Je vais préparer à manger, Havala va revenir, on mangera,
- I'll call you soon then... I'll be home late tonight since we're mixing.
- J't'appelle tout à l'heure alors, j'rentre tard ce soir parce qu'on mixe.
I'll be coming home as soon as we've kicked Megatron's tail across the galaxy.
Je serai de retour dès qu'on aura botté les fesses à Megatron.
With luck, it'll all be over soon, and we can go back home to our families.
Espérons en finir vite pour retourner dans nos familles.
Daddy'll be home soon, honey. Then we're going.
Papa va bientôt rentrer, et après on s'en ira.
Don't worry. We'll be in Florida soon. We'll sell this thing and go home.
Dès qu'on sera en Floride, on revend cet affreux bateau et on rentre.
We'll be off home soon.
On va bientôt rentrer chez nous.
If we don't get home soon, he'll be in that room a long time, Mr. Tuvok.
Il se peut qu'il doive y rester pour très longtemps.
We'll be home soon, and I'll need all my strength to deal with the new problems without dwelling on the old ones.
Nous serons chez nous bientôt et j'aurai besoin de toutes mes forces... pour faire face aux nouveaux problèmes.
We'll be home soon.
Nous serons bientôt chez nous.
Soon we'll be able to see it the home of Carmila, the Bloody Countess
On pourra bientôt le voir. La demeure de Carmilla, la comtesse sanguinaire.
Well, soon, you'll be back home in Chicago... we'll be together, and you can relax.
Eh bien, bientôt, tu seras de retour à la maison à Chicago... nous serons ensemble, et tu pourras te détendre.
By the time you get this message, we'll be a few days away from picking up and heading home, so we will see you soon.
Quand vous recevrez ce message, on sera en chemin pour vous récupérer.
Mom and Dad'll be home soon, that dog will be gone, you'll be in trouble and we'll kick your ass for ten years!
Voici 20 dollars. Trouvez-moi des médicaments. Mettez-les dans du champagne.
We'll all be out of here soon. You'll be home to feed them yourself.
On va bientôt sortir, vous pourrez les nourrir.
If we'll be out of here soon, you're going home to a rerun of Letterman.
Si nous sortons vite, tu pourras aller retrouver ta télé.
We'll be home soon.
On rentrera bientôt chez nous.
Well, with a bit of luck, we'll be going home soon.
Bien, avec un peu de chance, nous serons bientôt à la maison.
We'll soon be home.
On sera bientôt chez nous.
I'm going to be on my feet soon, and we'll be sailing home before you can even -
Je serai bientôt sur pieds, et on va naviguer jusqu'à chez nous avant que tu puisses...
They brought in some cranes. We'll all be going home soon.
On va pas tarder à rentrer.
Tell Mom... tell her we'll be home soon.
Dis à Maman... Dis-lui qu'on va bientôt rentrer.
We just spoke to the lawyer this morning, and he'll be home soon.
On a parlé ce matin à l'avocat, et il sera bientôt de retour.
We'll be home real soon.
On rentre bientôt à la maison.
We'll be home soon.
On rentre à la maison.
We're not home right now, but if you leave a message, we'll be back to you as soon as possible.
Nous sommes absents, mais si vous nous laissez un message, nous vous rappellerons aussitôt que possible.
Soon we'll both be home.
On sera bientôt rentrés à la maison.
We'll be back home soon.
On va revenir bientôt, t'inquiète.
Okay, look, we'll, um, we'll be home soon.
Ok, bon on arrive.
He'll be fine as soon as we get him home.
Tou ira mieux s'il rentre chez lui.
Soon we'll be going back home.
Bientôt, on rentre chez nous.
We'll be home soon, okay?
On arrive bientôt, d'accord?
Yuriko, we'll be home soon.
Yuriko, nous serons bientôt à la maison.
- So I will go wrangle him. - Yeah? And we'll be home as soon as we can get there.
Je vais le chercher et on rentre de suite.
We'll be home soon, and everything is gonna be fine.
On rentre bientôt, et tout ira bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]