English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / We'll be right there

We'll be right there translate French

478 parallel translation
We'll be there right away, Helius!
Nous venons tout de suite, Helius!
We'll be there right on the minute.
Et on y sera à l'heure.
- Shh! - Wait there. We'll be right up.
Attends là, on arrive.
Get good wages out there and put it all together and we'll be all right.
On sera bien payés et tout se passera bien. Bien payés?
So, we'll be a-building the house right over there by that tree.
Où y a cet arbre, je construirai notre maison.
A message for you, sir, and the car is ready. - Oh, we'll be right there.
La voiture vous attend.
We'll be right there.
On arrive!
- I'll be right over. - We weren't served yet. - I'll be there in a minute.
J'arrive!
We'll be right there.
On arrive.
We're to pick up our driver there at 5 : 00... and we'll be at the plant right after the day shift has checked off.
On va chercher le chauffeur. On sera à l'usine juste après la sortie du personnel.
We'll be right there!
On arrive.
We'll be right there.
On arrive tout de suite.
We'll put the big stones over there and then they'll be all right.
Nous mettrons les grosses pierres là-bas et ce sera parfait.
- All right, we'll be there at 6 : 30.
- D'accord, on sera là à 18 h 30.
Now, you sit right here and look after your friend like he'd want you to... and I'll go get us the best doctor they got down there... just so as we'll be good and sure.
Ne bougez pas... Gardez un œil sur votre ami et je pars chercher le meilleur docteur, pour qu'il nous dise.
All right, we'll be there!
Très bien, nous serons là!
We'll be right there.
Allez, on veut la peau du Mexicain!
We'll be there right after dark.
Nous arriverons à Ia tombée de Ia nuit.
We'll be right there.
J'arrive tout de suite.
We'll be right there with you.
On sera avec toi.
It's all yours, Rip. All right, we're placing four men in the club. There'll be two on the upper floor, two on the lower floor.
Nous allons poster 4 hommes dans la boîte : deux en haut... et deux en bas.
"You and me, on a spree " We'll be right there where we belong
Toi et moi, on va s'éclater On se sentira comme chez nous
Tell her I'll be right there. In the meantime we'll also pick up the others.
Dites-lui que j'arrive, qu'on va chercher les autres.
We'll be right there.
Nous arrivons de suite.
We'll be right there.
Nous arrivons.
You tell him we'll be right there.
Dites-lui qu'on arrive.
Sit right there, child, and we'll be ready.
Assieds-toi là avec les filles
Fine, we'll be right there.
Nous arrivons.
There'll be no progress on this planet with people like you around. We're doing all right as we are.
On s'en sortait plutôt bien avant que vous semiez la pagaille.
If anything happens, we'll be right there.
Si besoin, nous serons là-bas.
All right. All right, we'll be there.
D'accord, nous viendrons.
Everything'll be all right. As soon as we get to Willard, we'll call them. They might even be there.
Tout ca va très bien se passer dès notre arrivée à Willard, nous appellerons tes parents.
"Hello, we'll be there right away."
"Nous allons intervenir."
well it's straight short right to for the union may be four day at almost there we'r right down ther in the open and there they come a wolfen is out of no where they'll have us hunging feet high and let the cross buckle we ride
Il nous mène tout droit à Fort Reunion. au plus. Bien sûr!
if we could just have a little smothing... out on the tall grass there - of cours, I'll be right back
Mais bien sûr. Je reviens tout de suite.
When we get back, they'll be right there, right in the palm of my hand.
À notre retour, ils seront à notre dévotion.
We'll be right there. Okay. Get your shoes on.
Et ici, ce sont les codes de transmission.
When we make our move there, you'll be my right-hand man.
Une fois là-bas, tu seras mon bras droit.
Stick with him, do you understand? We'll be right there.
Le lâche pas, j'arrive.
We'll be right there.
D'accord, nous arrivons.
We'll be right there.
C'est d'accord, nous arrivons.
Listen, don't you call anybody, you stay right there, we'll be right up!
Écoute, ne préviens personne. Reste où tu es, on monte.
- We'll be right there.
- Nous arrivons.
There's no need to go further, we'll be all right here.
Inutile d'aller plus loin, ici, nous serons bien. Tu... tu crois?
We've been assured that he's all right, but there'll be no payment or transportation until we have seen the mayor.
On nous a dit qu'il allait bien, mais... nous ne ferons aucun arrangement... avant de l'avoir vu.
You take the first right, then take the road of Cadenet and we'll be there!
Tu prends la première à droite, tu prends la route de Cadenet et on y est!
We'll be right there!
On arrive!
Now you stay right there. and I'll be right over and we'll talk it through.
Ne bouge pas, j'arrive.
- We are three minutes from Earth orbit. - I'll be right there.
- Trois minutes de l'orbite terrestre.
and we'll be back to you, okay? could you sit right over there? thank you.
Je vous revois tout à l'heure.
We'll be right there :
Nous y allons tout de suite :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]