English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / We'll be there soon

We'll be there soon translate French

192 parallel translation
We'll be there soon. I can't find him anywhere.
- Il est introuvable.
Don't worry, miss, we'll soon be there.
Ne vous inquiétez pas, nous arrivons.
We'll be walking there soon.
Nous nous y promènerons bientôt.
As soon as we get out in the ocean, there'll be plenty of room.
Une fois au large, il y aura plus de place.
We'll be there soon, darling.
On va bientôt arriver, chérie.
We'll be there pretty soon now, Pat.
On y sera bientôt.
We'll be there very soon.
Nous serons vite arrivés.
- We'll soon be there.
Dans 4 heures, on est à Paris.
Tell Schribman we'll be there as soon as we can.
Allez prévenir Schribman qu'on sera là dès que possible.
- We'll be there soon enough.
- On arrivera toujours assez tôt.
we'll soon be there. pull yourself together what an idea to climb a tree my stomach hurts stomach?
On arrive bientôt. Fais un effort. Quelle idée de grimper aux arbres!
We'll be there soon, boy.
On va te soigner.
You'll commence operations as soon as we reach open water, which will be just about there.
Vous commencerez les opérations quand on sera en eau libre, c'est-à-dire environ là.
Well, see, I figure if we just laugh with them why, pretty soon they'll get tired of carrying on, there won't be no ruckus.
Je me suis dit que si on rit avec eux, ils en auront vite marre et ils arrêteront.
- We'll be there soon enough.
- Enfin, on va y être d'ici peu.
Get out there. We'll be along as soon as we get him tied.
Nous l'attachons et nous partons.
Well, we'll soon be there.
Eh bien, nous serons bientôt arrivés.
We'll be there soon enough, you'll see.
Nous y serons bientôt Tu verras.
How soon do you figure we'll be there?
Quand penses-tu arriver?
We'll soon be there, now, Sasha.
Nous sommes presque arrivés.
We'll be there soon.
- Nous allons bientôt y arriver.
- It's all dropping to powder. Soon, there'll be nothing to prove we ever saw it.
Il tombe déjà en poussière, et les preuves vont s'envoler...
Everything'll be all right. As soon as we get to Willard, we'll call them. They might even be there.
Tout ca va très bien se passer dès notre arrivée à Willard, nous appellerons tes parents.
We'll be there soon.
On y sera bientôt.
we'll be there soon.
Nous y sommes bientôt.
Well, we'll be taking you back there As soon as there are any developments.
Nous reviendrons vers cette épreuve dés qu'il y aura du nouveau.
- We'll be there soon.
- On sera bientôt là.
We'll be there as soon as we can.
On arrive au plus vite.
As soon as we finish our chili and beer, We'll be there.
Aussitôt qu'on aura eu notre chili et notre bière, on arrive.
- We'll be there soon.
- On arrive tout de suite.
I am yours. Comel We'll soon be there. I am yours.
Je suis à toi, viens, nous arrivons.
We'll soon be there.
Nous arrivons.
All it means is cooperation, and that's what's important, cos I'll tell you if we don't sort out something - and soon - all that all that bloody mess up there will be the only options left.
Ta coopération, ça, c'est important. Parce que je te le dis... si on ne trouve pas quelque chose, tout ce merdier, ça sera ta seule option.
We'll be there soon.
On y est presque.
- we'll be there soon.
- Nous y serons bientôt.
If it's leR to those down there, we'll soon be back there too.
Et si on écoute ceux de la plaine, on va bientôt y revenir.
- We'll be there soon.
On y sera bientôt.
You'll never have to worry about another thing, who knows I might not be far behind you, we all might be there soon enough.
Tu m'excuseras auprès de mon oncle de ne pas lui avoir fait d'offrandes ces temps-ci.
We'll soon be there.
Nous sommes bientôt arrivés.
We'll be there soon.
On sera bientôt arrivé.
We'll be there as soon as we can.
Nous y serons dès que nous le pourrons.
- We'll be there as soon as we can.
Nous serons bientôt en vue du secteur.
We'll be there soon.
On arrive. N'allumez rien.
WE'LL BE THERE SOON.
On arrive bientôt.
There's no time to stop. We'll be in Mobile soon.
Nous n'avons pas le temps de nous arrêter.
We'll be there soon.
On va bientôt y être.
We'll be there soon, I promise.
Nous arrivons bientôt, je te le promets.
I just don't think we'll be having dinner there soon.
Je ne pense pas qu'on ira y dîner bientôt.
We'll be there soon.
Nous arriverons bientôt.
Yes, we'll be there soon.
Oui, et faites vite.
We'll be there soon.
On est bientôt arrivés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]