English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / We'll get her back

We'll get her back translate French

137 parallel translation
You'll have to meet her when we get back to Oxford.
Tu devras la rencontrer quand on retournera à Oxford.
We'll get the timber, and we'll put her right back up.
Nous aurons le bois pour la rebâtir.
If you keep her, we'll tear this platform apart to get her back!
Sinon on mettra cette plateforme en pièces pour la récupérer.
We'll get to know each other like young lovers do, then I'll take her back to my place so that we can... screw!
Nous apprendrons à nous connaître comme de jeunes tourtereaux, ensuite je l'emmènerai chez moi pour qu'on puisse... s'envoyer en l'air!
We'll get her back for you, one way or another.
On vous la ramènera, d'une façon ou d'une autre.
Nice work anyhow, Henry. I'll see Bessie when we get back and have her get you a new pair. We'll meet at Coney Island when this is over.
À ce moment du film où chaque scène compte, je pouvais donc tricher avec la couleur, avec des séquences en noir et blanc teinté.
We'll take her with us unless you care to board her till we get back.
On l'emmène avec nous, sauf si tu veux la garder jusqu'à notre retour.
The minute I get back, we'll get some film on her.
Dès mon retour, on la filmera.
- We'll get her back.
- On la retrouvera.
I'm not sure we'll get her back this way.
Pas sûr qu'on la récupère, selon ses termes.
We'll get her back.
DAMON : On la retrouvera.
Now, throw her in, drive back here... and I'll get all the blood cleaned up, and then we can take off, okay?
Jette-la et reviens ici. Je nettoie le sang et on part. D'accord?
And you'll turn yourself in if we get her back?
Et vous vous rendrez si nous la délivrons pour vous?
This girl is tough. If we can't get her settled, we'll head back to find a solution.
Elle est forte, trop forte.
We'll do everything to get her back, I promise.
On fera tout notre possible pour la ramener, c'est promis.
- No, I've never liked her, but if by chance we get back there and I feel well, I'll marry her.
- Non. Mais si par hasard on devait retourner là-bas pour être mieux, je l'épouserais.
Don't worry, boss. We'll get her back.
T'inquiète pas, patron.
We'll arrive shortly thereafter, get her out of there and go back to 1985.
on la prendra et on rentrera en 1985.
You know, when we get our kids back, I'll rip her fucking heart out with my bare hands. I swear. None for me.
Vous savez quand nous récupérons nos enfants, j'arracherai son cœur avec mes mains.
There's no way we'll get her back now.
Il n'y a aucun moyen de la ramener maintenant.
I'm sure we'll get her back safe and sound.
- Elle sera saine et sauve.
The sooner we work through them, the sooner she'll get her memory back.
Elucidons-les et elle retrouvera la mémoire.
We'll get her back for you.
On vous le récupérera, amiral.
- Yes. We'll get her back. - Like we got Chickie?
Il n'a pas fait tout ce chemin pour laisser son corps être un obstacle.
But I don't want you to worry. We'll get her back.
T'inquiète pas, on va la sauver.
We're gonna have to get her back to Medlab, or we'll loose her.
Il faut la ramener au labo sinon on va la perdre.
- [Sipowicz ] We'll check it out, and we'll get back to you - - [ Sighs] I think Miss McLeary got to her.
- Mlle McCleary a dû lui parler.
What about Kira? If we don't get her back to the station, she'll die.
Si nous ne ramenons pas Kira sur la station, elle mourra.
We'll get her back, Mr. Mosley, we'll get her back.
On la retrouvera, M. Mosley, on la retrouvera.
You think we'll ever get her back? The Seraphin I know?
Tu crois qu'on retrouvera la Séraphine que je connais?
We'll get her back.
Nous la raménerons.
We'll never get her back with a wound like that.
On ne la récupèrera pas.
Moya's got some fahrbot idea about going back into the asteroid field to look for her baby even though we'll surely get captured by Peacekeepers and I don't have to tell you what happens then.
Moya a eu une idée de fahrbot de revenir dans le champ astéroïde rechercher son bébé, alors même que nous allons sûrement être capturés par les pacificateurs et je n'ai pas à te dire ce qui se produira alors.
I'll take you back as soon as we get her home.
Je te ramène dès qu'on l'a déposée.
If she's not here when I get back, we'll call all her friends, everyone we know, until we find out where she's gone, OK?
Si elle n'est pas revenue, on appellera tous ses amis, jusqu'à ce qu'on la trouve.
We'll get her back, I promise.
On va la retrouver, c'est promis.
We'll never get her back.
Bien vu. L'étiquette...
We'll get your man back... and then you'll let the Fortunate continue on her way.
On vous ramène votre homme et vous laissez le Fortunate tranquille.
We'll get her next time. Back me up here.
On la coincera la prochaine fois.
As the baby rests within, the mom could use the outside to exercise her body back into shape. In the manual, we'll include a formula that will teach mothers to get back in shape within 4 and a half months.
Dans le manuel, nous avons inclus des exercices qui lui permettra de se remettre en forme en moins de 5 mois.
We'll do whatever we can to help you get her back.
Nous ferons tout pour t'aider â la retrouver.
We'll get her back.
- Nous la retrouverons.
We'll get her back. We will.
Nous allons la ramener!
If she's not back after 2 hours we'll have to come and get her
Si elle n'est pas revenue dans deux heures, on vient la chercher.
If there's a way to get her back, we'll find it.
S'il y a un moyen de la faire revenir, nous le trouverons.
- We'll never get her back to sleep.
- Elle ne va jamais se rendormir.
We'll get her back, Ida.
On va la retrouver, Ida.
- We'll get her back, Wes.
- On va la récupérer, Wes.
I'll know better when we get her back for the post.
L'autopsie le dira.
Your wife's going to get back, we'll just ask her. / I do. No problem.
Oui.
It'll take time before we know how much neurological function she'll get back but her lungs are much better.
Il faut attendre pour voir les fonctions neurologiques qu'elle va récupérer, mais ses poumons vont mieux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]