We'll go together translate French
650 parallel translation
No, we'll go together.
Allons ensemble...
We'll go down together and have dinner in Philadelphia.
Nous irons ensemble, et nous dînerons à Philadelphie.
I'll be killed first... but I'll wait for you if I can... so we can go to him together.
Je serai tué en premier, mais je t'attendrai si je peux, pour qu'on puisse aller vers lui ensemble.
Come with us. We'll all go back together.
Vous pourriez venir avec nous.
Get together your clothes and skates. We'll go to my family in the country.
Fais tes valises et allons chez mes parents.
- We'll go back together.
- On rentrera ensemble.
We'll go together.
Allons-y ensemble.
I'll tell you what to do, we'll all go out together.
Voici ce qu'on va faire : On sort tous en même temps.
We'll go and see her together. Yes, together.
Non mais tu te rends-compte!
- We'll go someplace together.
- On ira ailleurs ensemble.
We'll go together.
Nous partirons.
We'll go in together.
Dînons toutes les deux.
Tomorrow, when Boopie's calmed down, we'll go and see him together.
Demain, quand Boopie sera calmé, nous irons le voir ensemble.
We'll go together.
Allons-y.
I'll get it for you, and we can go together.
Je vais aller te le chercher et on repartira ensemble.
Well, then, we'll both go together. After all, two stand a better chance than one.
Alors, allons-y tous les deux.
We'll go up together.
Allons-y ensemble.
Tough luck, Chips, but we'll go East together, anyhow.
C'est pas de pot, mais on ira dans l'Est ensemble.
I'll smear mud all over my face so nobody looks at me and we can go together.
Je vais m'enduire le visage de boue personne ne me regardera et nous pourrons y aller ensemble.
Together, we'll go to Arkam.
On va rentrer ensemble à Arcam.
When we're together, we'll go and spend a whole month there.
Quand nous vivrons ensemble, nous irons y passer tout un mois.
We'll go away together, away far off, so...
On partira très loin.
We'll go skiing together as you did with Edwardes.
Nous irons skier ensemble.
We'll all go back together later.
Je peux? On retournera ensemble à l'église.
We'll go together tonight.
- Nous partons ensemble.
And if you shave that beard, we'll be able to go out together.
Et si vous rasez cette barbe, nous Pourrons même sortir ensemble.
We'll go away together.
On va fuir ensemble. Où?
" We'll go through life together
" Ensemble, la vie on traversera
We'll all go together.
On ira tous ensemble.
If we go together, then they'll believe us.
Si nous y allons ensemble, ils nous croiront.
- Then we'll go together.
- Nous irons ensemble.
But if you want to hear it from her, we'll go over there together.
Si tu veux l'entendre de sa bouche, allons-y.
Oh, we'll go together.
- Nous partirons ensemble.
Maybe we'll go to Paris together.
On irait à Paris ensemble.
- We'll go together.
- Nous irons tous les deux!
We'll go together as partners.
On ira en associés.
We'll go to London, then the Riviera, always together.
Nous irons à Londres et sur la Côte d'Azur, toujours ensemble.
We'll go swimming together, lie in the sun together, go horseback riding through the pine woods.
Nous nagerons ensemble, nous nous reposerons au soleil. Nous ferons du cheval dans le bois de pins.
We'll go to another town where nobody knows us, and we'll get jobs, may... maybe together.
On changera de ville, on trouvera du travail, peut-être ensemble.
- We'll do things together and go out together, just like any other old married couple.
On fera des choses ensemble, on sortira, comme les autres couples.
- We'll go there together, okay?
- On ira ensemble. - Volontiers.
And we'll be able to go walking together.
Nous pourrons de nouveau nous promener ensemble.
Come, we'll go together.
Allons-y ensemble.
Maybe we'll go together, Billy.
On ira peut-être ensemble, Billy.
- No, we'll go together.
Non, nous irons ensemble, comme si de rien n'était.
We can go back together if you'll wait.
Et on pourra rentrer ensemble si tu m'attends.
We'll go through it together.
Eh bien, nous les vivrons ensemble.
So on Saturday, we'll all get together in one bunch, and we'll go into town for our supplies.
Samedi, nous irons tous ensemble, faire nos achats.
We'll go together.
Allez, viens.
- We'll all go together.
- Qui es-tu?
We'll go a long way together, George.
Nous irons loin ensemble, George.
we'll go there 16
we'll go tomorrow 17
we'll go home 34
we'll go 192
we'll go with you 17
we'll go away 19
we'll go out 19
we'll go now 16
together 2280
together forever 35
we'll go tomorrow 17
we'll go home 34
we'll go 192
we'll go with you 17
we'll go away 19
we'll go out 19
we'll go now 16
together 2280
together forever 35
together again 49
togethers 19
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll be right back 266
we'll do it tomorrow 27
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll see 1739
we'll 584
togethers 19
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll be right back 266
we'll do it tomorrow 27
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll see 1739
we'll 584
we'll talk soon 56
we'll see each other soon 16
we'll be together again 17
we'll meet again 87
we'll see you tomorrow 58
we'll talk later 372
we'll meet you there 68
we'll be okay 108
we'll see you later 106
we'll talk tomorrow 85
we'll see each other soon 16
we'll be together again 17
we'll meet again 87
we'll see you tomorrow 58
we'll talk later 372
we'll meet you there 68
we'll be okay 108
we'll see you later 106
we'll talk tomorrow 85