English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / We'll see about that

We'll see about that translate French

990 parallel translation
Alright. We'll see about that later.
Ca va, on verra ça plus tard.
- Tomorrow, we'll see about that.
- C'est ce que nous verrons demain.
See Mr. Pettigrew in the morning and we'll arrange about that art business.
Allez voir M. Pettigrew. Nous arrangerons ça.
- We'll see about that.
- On verra bien.
- Yeah, we'll see about that.
- Ça ne se passera pas comme ça.
We'll see about that?
- Nous verrons.
All right. Okay. We'll see about that.
On verra ça plus tard.
[Laughing] We'll see about that.
Eh bien, nous verrons ça.
We'll see about that.
On verra.
We'll see about that.
On va voir ça.
You know that that's impossible. We'll see about that.
- C'est impossible.
- We'll see about that.
On avisera.
Come on, we'll see about that.
C'est ce qu'on va voir.
Oh, no? We'll see about that.
C'est ce qu'on va voir!
We'll see about that.
C'est ce qu'on va voir.
We'll see about that
On va arranger ça!
We'll see about that!
C'est ce qu'on va voir. À toi de causer!
We'll see about that.
c'est ce qu'on verra.
We'll see about that.
Nous verrons ça.
- We'll see about that.
- On va voir.
We'll see about that.
On verra bien.
We'll see about that.
On verra ça.
We " ll see about that!
On verra!
Honor among horse thieves, I suppose. Well, we'll see about that.
L'honneur chez les voleurs de chevaux!
We'll see about that.
C'est ce qu'on va voir!
Well, we'll see about that.
Nous devons vérifier immédiatement.
We'll see what Mama has to say about that.
Voyons ce que maman en dit.
We'll see about that. Sit down.
Je l'ai déjà arrêtée, une histoire de montre en or.
Well, we'll see about that. Come on with me.
C'est ce que nous allons voir!
We'll see what they say about that at headquarters.
On verra ce qu'ils en diront au quartier général.
We'll see about that then.
On verra ça...
We'll see about that!
Ah oui? C'est ce qu'on verra!
We'll see about that later.
On verra ça plus tard.
Well, we'll just see Simms about that too. "
Simms en entendra aussi parler!
- We'll see about that!
- C'est ce qu'on va voir!
What? We'll see about that!
C'est ce qu'on verra!
If you want to add impertinence to your eavesdropping we'll soon see about that.
Ah, vous ajoutez l'insolence à l'indiscrétion! Nous allons bien voir!
- We'll see about that.
- Vas-y, plante-lui en un. - On va voir ça.
And then we'll worry about that nun, in case she did see me.
Si la nonne m'a vu, on s'occupera d'elle après.
Well, we'll see about that. Wait, Jane.
- Je ne laisserai pas faire ça.
We'll see about that.
- Nous verrons.
We'll see about that.
C'est ce que nous verrons.
But we'll see about that later.
Allez, vas-y.
We'll see about that!
Je suis décidé à mourir.
No sir, it won't do you any good to come down. All right, we'll see about that.
Non, monsieur, ça ne servira à rien que vous veniez à la base.
We'll see about that.
Nous le verrons bien.
We'll see about that later.
Nous en reparlerons.
We'll see about that, Miss Bowman.
Nous verrons ça!
We'll see about that.
Nous verrons.
We'll see about that.
On va voir.
Yeah, well, we'll see about that.
Alors on va s'en occuper.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]