English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / We'll talk later

We'll talk later translate French

1,731 parallel translation
Look Sonny, we'll talk about it later.
Écoute Sonny, on en parlera plus tard.
So, uh... we'll talk later, okay?
On se parle plus tard, ok?
But, uh, hey, man. We'll talk later, all right?
Mais, on en reparle plus tard, ok?
We'll talk about that later.
On en reparle plus tard.
We'll talk about it later, thanks for coming in!
On en parlera plus tard, merci d'être venu!
We'll talk about this later.
On parlera de ça plus tard.
- We'll talk later, okay?
- Je... On en parlera plus tard, d'accord?
We'll talk later, okay?
On se parle plus tard?
Who's he? We'll talk later. Wha...?
C'est qui?
We'll talk later. Wha...?
On se voit plus tard.
We'll talk later.
On se parle plus tard.
We'll talk about my treasure later.
On parlera de mon trésor plus tard.
- We'll talk later, okay?
On parle plus tard, d'accord?
Well, we'll talk later, okay?
On discutera plus tard.
We'll talk to you later.
Nous en reparlerons plus tard.
We'll talk about this later.
On en parlera plus tard.
We'll talk later.
Je vous rappellerai.
Well, we'll talk later, Mater.
A tout à l'heure, Mater.
We'll talk about that later.
Nous en reparlerons.
We'll talk about it later.
On pourra en parler tout à l'heure.
But we'll talk about it later.
Mais nous en reparlerons.
We'll talk about it later.
On en reparlera
We'll talk about that later.
On en parlera plus tard.
We'll talk later, I need to make a call.
Plus tard, j'ai des appels. Des appels?
- We'll talk later?
- On se parle plus tard?
Okay, we'll talk later. No, you can't. Okay, bye.
Je viens vous voir dès mon retour.
We'll talk later.
Nous parlerons plus tard.
We'll talk about it later, Mother.
On en reparlera, mère.
We'll talk later.
On en reparlera après.
- We'll talk about this later.
On a un problème ici!
We'll talk later when you've calmed down.
On en reparlera quand tu te seras calmé.
- We'll call them later. - I want to talk to the kids. - We'll call them later.
- On les appellera plus tard.
I have to go to work, we'll talk later.
Je dois aller au boulot, on en reparle plus tard.
We'll talk about it later.
Nous en reparlerons.
We'll talk later.
On s'arrangera plus tard.
All right, we'll talk later. Love you.
Très bien, je te rappelle plus tard, maman.
Fine, we'll talk Later then.
Je vous appelle.
We'll talk later
On doit venir me maquiller.
We'll talk about it later.
On en reparlera ce soir à la réunion.
We'll talk again later.
Je vous en reparle.
Yes, we'll talk about this later.
Oui, on s'en reparle.
- Let me think about it and we'll talk later.
- Regarde, je vais penser à ça, puis je te reviens là-dessus.
- We'll talk about your piercing later.
- On va s'en reparler de ton nombril, toi!
- Martin, you come home right now! We'll talk about this later.
- Martin, reviens immédiatement.
We'll talk about it later, honestly.
On en discutera plus tard.
We'll talk later.
On se parle après.
We'll talk later.
On en reparlera.
Take care of him first, we'll talk later.
Occupe-toi d'abord de lui.
We'll talk later, ok?
On en reparle plus tard, d'accord?
I'm busy today... we'll talk later.
Je suis occupée aujourd'hui... on parlera plus tard.
We'll talk later.
On en parlera plus tard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]