English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / We'll talk more later

We'll talk more later translate French

43 parallel translation
Let me fill this, and we'll talk more about it later.
On en reparlera après.
You do. Right. Well, we'll talk about that and we'll tell you more about that a little later on.
Bon, on va en parler un peu plus tard.
We'll talk more later, Richard.
Nous en reparlerons.
We'll meat later and talk some more.
Nous en reparlerons plus tard.
We'll talk some more later.
Nous reparlerons plus tard.
If you'd like, I'll talk to your class later when we know more.
Si tu veux, j'irais parler à ta classe quand on en saura plus.
I'll make it more than worth your while, but we'll talk about it later.
J'aurai peut-être plus que tu ne l'espères. On en parlera plus tard.
We'll talk more later, Kristine.
Encore un Maxwell.
We'll talk more later.
Nous discuterons tout à l'heure.
- We'll talk about that more later.
- On en reparlera plus tard.
We'll talk more later, Ernie.
On en parlera plus tard, Ernie.
I'll give you my address. You could come over later, and we could talk more about it perhaps.
Je vais vous donner mon adresse et vous pourriez revenir pour qu'on en reparle.
- We'll talk more later.
- Nous continuerons plus tard.
Now, we'll talk more later.
On en rediscutera plus tard.
We'll talk more later.
On en parlera plus tard.
We'll talk more later, Adelaida.
Nous reparlerons plus tard, Adelaida.
- So we'll talk more later.
- On parlera plus tard.
We'll talk more later.
On en reparlera.
There are more, but we'll talk about those later.
Il y en a eu plus, mais nous parlerons de ça plus tard.
We'll talk more later.
On en parlera tout à l'heure.
Look, I need to digest this and you have to get back inside, so I'm just gonna go someplace where I can digest this and we'll just talk more later, okay?
Ecoute, j'ai besoin de digérer la nouvelle et toi, tu dois y retourner. Je vais donc aller digérer ça quelque part et on en reparle plus tard, d'accord?
- We'll talk more about this later.
- On en reparlera plus tard.
Yeah, we'll talk more about it later.
Oui, nous en reparlerons plus tard.
We'll talk more later.
Nous parlerons plus tard.
All right, we'll talk about it more later, buddy.
On en reparlera plus tard.
We'll talk about it more later.
Nous en reparlerons plus tard.
If they can prove those murders happened as a result of, or in connection with a crime you conspired to commit, then by law, you are as culpable as the people who pulled the triggers. Okay, we'll talk more later.
S'ils prouvent que ces meurtres sont le résultat de, ou en relation avec, le délit dont vous avez été complice, alors aux yeux de la loi, vous êtes aussi coupable que ceux qui ont appuyé sur la gâchette.
We'll talk more later?
On parle plus tard?
Yeah, well, we'll talk more about it later.
On en reparlera plus tard.
We'll talk more later.
On en reparlera demain.
Well, please, I hope we'll be able to talk more about it later in the evening.
- On essaie d'en discuter plus tard.
Anyway, we'll talk more later.
Bref, on en parlera plus tard.
We'll talk about more coverage later.
Le débat a lieu ce soir.
We'll talk a bit more later.
Nous parlerons plus tard.
We'll talk more later at dinner.
On discutera au dîner.
We'll talk more later.
Nous reparlerons plus tard.
We'll talk more later.
On en reparlera plus tard.
Why don't you read the notebook and we'll talk more thoroughly later.
Consultez le carnet et nous en reparlerons plus tard.
Why don't you rest up? We'll talk more later.
Repose-toi, on en reparlera plus tard.
If you're serious, I'll come by later and we can talk more.
Si vous êtes sérieux, je viendrais plus tard et nous pourrons parler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]