We're gonna find her translate French
218 parallel translation
Joan? Chick, we're never gonna find her.
On ne va jamais la trouver, Chick.
We're gonna find her dead.
Je parie qu'on la trouvera morte.
I think we're gonna find her.
Nous allons la retrouver.
But we're gonna find her.
Mais sois patiente.
First, we're gonna find that Rainbow Brite... and use it on her, whoever she is.
On va d'abord retrouver cette Rainbow Brite et l'utiliser sur elle.
We're gonna find her.
Détendez-vous un peu, on va la trouver.
And when we find her, I promise you, you're gonna be the first to know.
Quand nous l'aurons trouvée, je vous promets que vous serez la première informée.
Nicky, we're never gonna find her in this.
Nicky, on ne va jamais la trouver ici.
We're gonna find out who killed her.
On va découvrir qui l'a assassinée.
- If she's found. they're gonna - - If she stays. the Romans will find us. They'll hear her screams, then we'll all be dead.
Si elle reste, les Romains nous trouveront à cause de ses cris.
We're just gonna follow her around a little while, find our time.
On va la suivre, choisir notre moment.
It's the only way we're gonna find her.
C'est le seul moyen de la trouver.
We're gonna find her. Don't worry.
On va la retrouver.
That's what we're doin', Jack. We're gonna find her and get her out of LA.
Oui, on va la trouver et l'évacuer de LA.
We're gonna talk to her and find out.
On va lui parler pour savoir.
Listen, Warren, you get that ray working... and the first thing we're gonna do is find Buffy and re-visible her... before it's too late.
Warren, répare ce pistolet. Il faut trouver Buffy et la rendre visible avant qu'il soit trop tard.
Yeah. We're gonna find her.
Oui.
We're gonna find her, Lisa.
On va la trouver.
I'm sure that the sheriff and Mr. Smith are doing everything they can to help find her. But if they're gonna have success we have to let them go about their business.
Maggie, je suis sûr que le shérif et M. Smith mettent tout en œuvre pour la retrouver, mais pour qu'ils réussissent, il faut les laisser travailler, maintenant.
We're not gonna find her, are we?
On ne la retrouvera pas, n'est-ce pas?
And if she is connected, we're gonna need her help to find out how.
Et si c'est lié à elle, on a besoin d'elle.
Don't worry, we're gonna find her.
Ne vous en faites pas, on va la retrouver.
We're gonna find her.
On va la retrouver.
Well, we better find her soon because we're gonna need her if those scabber demons come after Chris.
On devrait la retrouver, elle nous sera utile si ces démons s'en prennent à Chris.
I know you're worried, but we're gonna do everything we can to find her.
Vous êtes inquiets, mais on fera tout pour la retrouver.
Then we're gonna have to find a way to control her.
On va devoir trouver un moyen de la contrôler.
I'm gonna go and find her, and we're gonna come back and get you out.
Je vais aller la chercher, et on revient pour te sortir d'ici.
But, man, when I find her, we're gonna have some bad-ass wine tastings.
Mais quand je l'aurai trouvée, on organisera de sacrées dégustations de vins.
Well, we're gonna find her before Friday.
Hmm, Eh bien, nous allons la retrouver avant vendredi.
I mean, they test her, we're gonna find traces of meth in her blood, in her hair.
Si on la teste, on trouvera du crystal dans son sang, ses cheveux.
We're gonna find that little girl, we're gonna give her a proper burial.
On va trouver cette petite. Et lui donner un enterrement correct.
The faster we start looking, the faster we're gonna find her.
Plus vite on commencera à chercher, plus vite on la trouvera.
there's always gonna be someone trying to find out about me, and as long as we're together, they're gonna be watching her every move.
Il y aura toujours quelqu'un qui essayera de se renseigner sur moi, aussi longtemps que nous serons ensemble. Ils épieront ses moindres mouvements.
We're gonna find her, baby.
On va la retrouver.
As soon as we find her car, we're gonna move in.
Dès qu'on aura trouvé sa voiture, on pourra y aller.
We're gonna find out which one is making her brain bubble over.
On va trouver ce qui la fait bouillir.
Well, we're gonna bring her in and find out.
Eh bien, on va la faire venir et on le saura.
We're gonna find her, Helene.
On va la retrouver, Hélène.
I feel like I made a mess of everything. - We're gonna find her.
- J'ai tout raté avec Zoé.
If she's here, we're gonna find her, okay?
Si elle est là, nous allons la trouver.
We're gonna find her.
On va la trouver.
So look, we're gonna find her, all right?
Ecoute, on va la trouver, d'accord?
We're gonna do everything we can to find her.
On fera tout notre possible pour la trouver.
We're gonna find her, okay? It's just not this one.
- Mais pas ici.
We're gonna find her, Major.
On la retrouvera, Major.
If you left her there to die, we're gonna find the body.
Si tu l'as laissée mourir là-bas, on trouvera le corps.
Somebody's setting her up, and we're gonna find out who and why.
Impossible que ce soit le tireur. Quelqu'un veut la piéger et on doit savoir qui et pourquoi.
We're gonna find her, all right?
Nous allons la trouver, d'accord?
We're gonna find her.
J'en suis persuadé.
We're not gonna find her in time.
On ne la trouvera pas à temps.
We're definitely gonna find her.
Écoute, c'est totalement cool, on va certainement la trouver.
we're gonna make it 91
we're gonna win 34
we're gonna miss you 38
we're gonna be rich 35
we're gonna take care of you 37
we're gonna get caught 28
we're gonna go 88
we're gonna get married 27
we're gonna have so much fun 25
we're gonna die 177
we're gonna win 34
we're gonna miss you 38
we're gonna be rich 35
we're gonna take care of you 37
we're gonna get caught 28
we're gonna go 88
we're gonna get married 27
we're gonna have so much fun 25
we're gonna die 177