We're gonna win translate French
457 parallel translation
We're gonna win another one if you do as I tell you.
On va en remporter un autre si tu m'écoutes.
Oh, but we're gonna win this case.
Nous allons gagner.
We're gonna win if it kills us.
On va gagner, même si on doit en mourir.
We're gonna win this case, you know.
Nous gagnerons cette affaire!
Tell me we're gonna win.
Dites-moi que nous gagnerons le procès.
- You know why we're gonna win this one?
Sais-tu pourquoi je gagnerai?
We're gonna win, right?
Pas vrai?
And when Mrs Kravitz sees it, we're gonna win first prize for the best decorated house in the neighbourhood.
Quand Mme Kravitz les verra, on remportera le premier prix de son concours de décorations du voisinage.
We're gonna take this horse to my uncle in Possum and win that car back.
On va amener ce cheval chez mon oncle à Possum et récupérer l'auto.
We're gonna win it. Hey, Lieutenant, glad to see you.
Lieutenant, ravi de vous voir.
We're all gonna win.
On va tous y gagner.
The union's gonna back you, and we're gonna do all we can... but you gotta win this fight yourselves.
Le syndicat vous soutient, et on fera tout ce qu'on pourra, mais c'est vous qui gagnerez ce combat.
We're gonna win.
On a le match en poche.
Right, Mole, we're gonna win that lottery.
Oui. On va gagner à la loterie.
- We're on a roll. We're gonna win.
- On va encore gagner.
We're gonna win tonight...
On va gagner ce soir...
We're gonna win that fuckin'championship tonight.
Ce soir, on va gagner ce putain de championnat.
But we're gonna win it fair and square.
Mais on va le gagner à la loyale.
We're gonna win again.
nous allons encore gagner.
"Only way we're gonna win this one, get the Toad in there."
"Le seul moyen de gagner, c'est de faire venir le Crapaud."
Oh, we're gonna win!
On va gagner!
If that kid's for real, he'll ride for Glenboro in the next rodeo and we're gonna whip Sampson's boys and win that goddamn prize!
Ce New-Yorkais va nous représenter au prochain rodéo... et il gagnera ce satané prix!
- We're gonna win the whole thing.
- On va gagner tout ça.
We're gonna win!
On va gagner!
That's why we're gonna win this talent show. 1 00 long-playing albumens.
Il faut qu'on gagne ce concours. 1 00 trente-trois tours.
We're gonna win the case.
Nous gagnerons le procès.
We're gonna win this election because our side is right because we're not afraid to fight because we will always remember the Alamo!
Nous allons gagner cette élection parce que notre camp a raison... parce qu'on n'a pas peur de se battre... parce qu'on se souviendra toujours... d'Alamo!
These wounds are nothing... But we're gonna fight them till we win.
Ces blessures ne sont rien... à côté de celles de notre pays.
We're gonna win money here today, Charlie. I feel it in my bones.
On va se faire plein de fric, je le sens!
We're gonna win! We're gonna win! We're gonna win!
On mène, on va gagner!
We're gonna win, partner.
Nous allons réussir, camarade.
We're gonna win this one for you.
On va gagner pour vous.
Now, maybe we've lost one of our stronger team members... but we've gotta believe we're gonna win.
On a peut-être perdu un de nos meilleurs membres de l'équipe, mais on doit partir vainqueurs.
And we do believe we're gonna win.
Et on croit vraiment qu'on va gagner.
And why do we believe we're gonna win?
Et pourquoi on y croit vraiment?
- We're gonna win this game.
- On va gagner. - Oui.
Now, the only way we're gonna win this case is if I put my hands inside this cage and touch you.
La seule façon que nous avons pour gagner ce procès, c'est que je mette mes mains là-dedans et que je te touche.
Look, I gotta win these people's trust if we're gonna dismantle their connection.
Je dois gagner leur confiance si on veut les avoir.
We're gonna win this war.
On gagnera cette guerre.
We're gonna win her heart and mind.
On va la conquérir coeur et âme.
We're not gonna win this on a technicality.
On ne gagnera pas sur un vice de procédure.
We need some intelligence if we're gonna win this war.
On a besoin de renseignements.
We're gonna win.
Nous allons gagner.
We're gonna win this bet, will.
On va gagner ce pari, Will.
- We're gonna win.
- On va gagner.
We're gonna win.
On va gagner.
No, I'm staying. We're still gonna win on this side.
Je reste, on a du vent sur ce côté.
Don't forget men, today's the day we're gonna win.
N'oubliez pas, les gars, aujourd'hui, on va gagner.
It certainly does. And we're gonna win, right, Dad?
Absolument, et on va la gagner.
We're gonna win this in a walk.
On va gagner les doigts dans le nez.
We're gonna win this thing.
On va gagner.
we're gonna make it 91
we're gonna be rich 35
we're gonna miss you 38
we're gonna take care of you 37
we're gonna get caught 28
we're gonna go 88
we're gonna get married 27
we're gonna have so much fun 25
we're gonna die 177
we're gonna find her 78
we're gonna be rich 35
we're gonna miss you 38
we're gonna take care of you 37
we're gonna get caught 28
we're gonna go 88
we're gonna get married 27
we're gonna have so much fun 25
we're gonna die 177
we're gonna find her 78