English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / We've been looking for you

We've been looking for you translate French

371 parallel translation
Where have you been? We've been looking all over for you.
On vous cherchait partout.
We've been looking everywhere for you.
Nous t'avons cherchée partout.
Been looking all over for you. We've got to help Yvette.
Nous devons aider Yvette.
Well, Mr. Chan, we've been looking for you.
Nous vous cherchions.
We've been looking for you all over the boat.
On vous cherchait partout.
We've been looking everywhere for you.
On t'a cherché partout.
- We've been looking for you, Lydia, to congratulate you.
- On vous cherchait, Lydia.
We've been looking everywhere for you.
Nous t'avons cherchée partout!
- We've been looking for you everywhere. - Everywhere.
Nous vous cherchions partout!
You know, Victoria, that's very much the type of young man we've been looking for.
C'est le genre d'homme que nous recherchons.
But darling, we've been looking all over town for you.
Nous t'avons cherché partout.
We've been looking for you.
Nous vous avons cherché.
We've been looking for you.
Nous te cherchions.
We've been looking for you everywhere, darling.
On vous cherchait partout, chérie.
We've been looking all over for you.
On vous a cherchés partout.
Joan, we've been looking for you.
Jeanne, on t'a cherché partout.
You realize we've been looking for work for a month?
Tu sais, Cola, ça fait un mois qu'on cherche du travail?
Oh, Su Lin. We've been looking for you all these weeks.
Su Lin, on vous cherche depuis des semaines.
Our health, because we've been looking non stop for two weeks for this girl And now you tell us that we've wasted money.
Quinze jours exténuants à chercher cette petite fille, et vous nous parlez d'argent?
We've been looking everywhere for you.
- Nous t'avons cherché partout.
- We've been looking for you.
Nous vous cherchions.
We've been looking for you.
On est passés chez toi.
W-We've been looking all over for you.
Nous t'avons cherché partout.
We've been looking for you for an hour. Come over here, guys.
On vous a cherchés partout.
- We've been looking all over for you.
- Forrester! Où étais-tu? - On vient de Corona à pied.
Morning! - We've been looking for you.
- Nous vous cherchions.
Hello, there! We've been looking all over for you.
Nous vous cherchions.
We've been looking for you since yesterday.
C'est vous que nous cherchons depuis hier.
We've been looking for you many seasons.
Ca fait longtemps qu'on te cherche.
- We've been looking all over for you.
On vous cherchait. Ça va, Sabra?
We've been looking this country clear over for you.
On vous a cherchée partout dans la région.
We've been looking for you all over the place.
On vous cherchait.
L ¡ ¯ ve been looking for you for a long time. I want tell you, we ¡ ­
Je gère les comptes depuis que Hoshino s'est taillé.
We've been looking for you for a half an hour.
Nous avons une demi-heure pour chercher.
- And we've been all around the world looking for you.
Nous vous avons cherché partout. - Dans le monde entier.
We've been looking all over for you.
On vous a cherchée partout.
Hey, boss we've been looking all over for you.
Patron! On vous cherche partout.
WHERE HAVE YOU BEEN? WE'VE BEEN LOOKING EVERYWHERE FOR YOU.
On vous cherche partout.
We've been looking for you for hours.
On te cherche depuis des heures.
- As a matter of fact this is just the chance we've been looking for to show you off.
- En fait, nous attendions l'occasion idéale de te présenter à tout le monde.
Mrs Peel, we've been looking for you.
Je vous cherchais.
We've been looking for you.
Nous vous cherchions.
Sir Charles has been looking for you everywhere, we've got a message from him about Dodo.
Sir Charles vous cherchait. On a un message de sa part au sujet de Dodo.
We've been looking for you for four hours.
On vous cherche depuis quatre heures.
We've been looking for you everywhere, Boss.
Chef, on vous a cherchée partout!
We've been looking for you.
On te cherchait.
We've been looking all over for you.
Je t'ai cherché partout.
We've been looking all over for you.
On t'a cherché partout.
- We've been looking all over for you!
- On vous a cherché partout!
We know you've been looking for Prairie Dog.
On sait que tu cherches Chien de Prairie.
We've been looking for you, we've gone through the whole town.
On vous cherche depuis longtemps. On a fait toute la ville.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]