English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / We gotta go right now

We gotta go right now translate French

59 parallel translation
Shit! Why didn't you tell me? We gotta go right now!
Alors il faut y aller tout de suite!
Why didn't you tell me? We gotta go right now!
Alors il faut y aller tout de suite!
- Marianne, we gotta go right now!
- Impossible.
- Goddamn it, we gotta go right now!
Merde, faut qu'on y aille.
Rob. We gotta go right now, okay?
Il faut partir immédiatement.
We gotta go right now, OK?
Il faut filer, OK?
- We gotta go right now.
- Il faut partir.
- No, we gotta go right now!
- Non, maintenant!
We gotta go right now.
- Pourquoi?
We gotta go right now!
- On doit partir immédiatement!
- Listen, we gotta go right now.
- Il faut qu'on parte.
- Oh, shit! We gotta go right now!
- Il faut se tirer!
- We gotta go right now.
On se tire!
Come on! We gotta go. We gotta go right now!
Relève-toi, il faut qu'on se tire!
We gotta go right now!
Il faut partir tout de suite!
- Casey, we gotta go! We gotta go right now!
- Casey, on doit y aller, on doit y aller maintenant!
Then Pete, you know, he... he didn't want to get out of the car, but I said, " Pete, come on, we gotta get out of the car. We gotta go right now.
Quant à Pete, il ne voulait pas sortir de la voiture, mais j'ai dit : " Pete, on doit y aller tout de suite!
We gotta go. We gotta go right now.
Il faut y aller.
We're going now, we're going now, everything's okay but we gotta go right now.
On y va maintenant, tout va bien, mais on doit partir.
We gotta go right now!
Allons-y vite!
No, we gotta go right now! Go, go, go!
♪ Planque moi ce soir ♪
- We gotta go right now. - Come on.
Il faut qu'on y aille.
We gotta go right now.
Il faut y aller maintenant.
We gotta go right now!
Il faut y aller maintenant!
Right now we gotta go pick you out a partner, separate him from the flock.
On va te choisir un coéquipier, isoler la victime du troupeau.
But right now we've gotta to go after Atyminius. And remember...
Il faut poursuivre Atyminius.
That's why you gotta go get her right now, while we know where she is...
Moi non plus. Faut que t'ailles la chercher avant que ça tourne mal.
- We've gotta go right now.
- Il faut qu'on parte maintenant.
- I'm sorry. We've gotta go right now.
- On doit sortir immédiatement.
We gotta go. Right now.
On doit y aller, maintenant.
We gotta go... right now.
Il faut y aller, maintenant.
We gotta go... right now.
Il faut partir... maintenant.
We've gotta go there, right now, come on!
On doit y aller, maintenant, venez!
He's on his way, all right? He says we gotta go now.
Il arrive, il a dit qu'on devait partir.
Peter, we gotta go home right now.
Peter, on doit rentrer maintenant.
We're gotta go right now while they're changing guards.
Il faut partir pendant qu'ils changent de gardiens.
We can explain everything, but right now we gotta go.
On t'expliquera mais là on doit y aller.
We've gotta go welcome those new neighbors right now.
On doit saluer les nouveaux voisins.
We've gotta go right now!
Tout de suite!
Is maria. That's why we gotta go to d.C. Right now And talk to this lawyer, carmen santos.
C'est pourquoi on doit aller à Washington, maintenant, et parler à cette avocate, Carmen Santos.
Um, I've actually gotta go do a bunch of errands right now, so- you know we have to stop you.
J'ai un tas de courses à faire en fait, alors... Tu sais qu'on doit t'arrêter.
Truman, we gotta go, right now.
Truman, on doit partir! Maintenant!
We gotta go down there right now.
On doit descendre voir.
But right now, we gotta go, okay?
Mais là maintenant, tu dois partir, d'accord?
Well, I gotta go down there right now and tell Mahmoud we can't be friends anymore.
Il faut que j'aille dire à Mahmoud qu'on peut plus se voir.
Let's clear out, and we can figure it out, but right now, we gotta go!
Tirons-nous d'ici et on avisera, mais là il faut qu'on y aille!
We gotta go find him. I can't leave right now.
Je peux pas m'absenter.
Okay, now we gotta go right.
Maintenant on doit aller à droite. Ma...
And if I'm right, and they're in there, then we gotta go in right now.
Mais si j'avais raison et qu'ils étaient dedans. Alors nous devons y aller maintenant.
Son, we gotta go now. My mom was right.
Fiston, faut y aller!
We gotta fucking go right now.
Il faut y aller maintenant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]