English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / We have to stop him

We have to stop him translate French

208 parallel translation
We have to stop him from getting any investments.
Nous devons l'empêcher d'obtenir des investissements.
- Oh, we have to stop him!
- Oh, nous devons l'arrêter!
We have to stop him before he leaves town.
Amenez-le-moi avant qu'il ne reparte.
We have to stop him.
Nous devons l'arrêter.
We have to stop him.
Tina, on doit l'arrêter.
We have to stop him from becoming even more powerful.
Nous devons l'arrêter avant qu'il le soit davantage.
We have to stop him
Nous devons l'arrêter.
We have to stop him!
Nous devons l'arrêter!
- We have to stop him. - We've got to get you to a hospital.
II faut vous hospitaliser
Look out! Sheriff out of the way, we have to stop him, boys!
Il faut les arrêter!
We have to stop him before he reaches the Master.
On doit l'empêcher d'atteindre le Maître.
You guys! We have to stop him!
Faut l'arrêter!
We have to stop him.
Il faut les arrêter.
Jet... He's going to murder someone, and we have to stop him.
Jett compte assassiner quelqu'un, on doit l'en empêcher.
- We have to stop him.
Nous?
We have to stop him. You know that.
Vous savez qu'on doit l'arrêter.
- We have to stop him, dude!
Faut le contrer!
I found him, and we have to stop him.
Je l'ai trouvé et on doit l'arrêter.
We have to stop him!
On doit l'arrêter!
We have to stop him before then
Nous devons l'arrêter avant eux.
- We have to stop him!
- Nous devons l'arrêter!
We have to stop him, Varia!
Il faut l'arrêter, Varia.
We have to stop him! He can't set foot outside!
On ne peut pas le laisser partir.
- Then we have to stop him.
- Alors il faut l'arrêter.
- We have to stop him.
- Il faut qu'on l'arrête.
If Saddam is building weapons, we have to stop him. With our weapons.
Si Saddam fabrique des armes, nous devons l'en empêcher, avec nos armes.
We have to stop him.
Il faut que ça s'arrête.
We can stop him, but we have to stop him together.
On peut l'arreter, mais nous devons l'arreter ensemble.
Once he's trapped, we'll have time to find something that will stop him.
Quand elle sera prise au piège, on trouvera autre chose pour l'arrêter.
We'll have to do something for Hollis or else he'll go into shock. Can't we stop and give him some plasma? We can't stop.
Peut-on s'arrêter et donner à Hollis du plasma?
But she'd have to stop over, and we can't just put him on a cot.
Oui, mais pour dormir? Un lit de camp pour ton commandant, ça n'ira pas.
- Then we'll have to stop the priest. - Some hope of stopping him. Boss!
Il suffit de retarder un peu la lettre.
- We simply have to stop him!
- Ça, il ne faut pas que cela arrive!
We have to stop by City Hall tomorrow to register him.
- Dis donc, Antoine, il faut pas oublier de passer demain à la mairie pour le déclarer.
Well, we'll just have to stop and acquaint him with the procedure.
Bon, arrêtons-nous pour lui rappeler la procédure.
If we allow this man to keep playing God, he's going to have so much popular support that we won't be able to stop him.
Si nous laissons ce type jouer à l'apprenti sorcier, il va se retrouver à la tête d'une force populaire telle que nous ne pourrons plus rien contre lui.
I guess, one day we'll have to stop calling him that.
Je suppose qu'un jour nous devons cesser de l'appeler ainsi.
He's right next to the door. We'd have to be totally incompetent not to stop him.
Il se trouve tout près de la porte.
Dreyer became so enthusiastic about this technique, that several times I had to tell him we couldn't stuff any more film stock in the camera and would have to find somewhere to stop up.
Je me souviens parfaitement que j'ai dû lui rappeler plusieurs fois qu'on ne pouvait pas mettre davantage de pellicule dans la caméra. Alors nous étions obligés d'arrêter le tournage. Tu es tout pour moi, ma nouvelle vie dans la joie et le malheur.
We'll have to take extreme methods to stop him.
Nous devons employer des méthodes radicales pour l'arrêter.
The bottom line is we have to find Darvin and stop him before he has a chance to alter history.
Il faut arrêter Darvin avant qu'il n'ait l'occasion de changer l'histoire.
We have to figure out a way to stop him.
Il faut l'arrêter.
Hey, you guys, since we don't know how to vanquish the ghost, we have to try to stop him from killing his next victim. Am I interrupting something?
Comme on ignore comment vaincre ce fantôme, il faut l'empêcher de tuer sa... prochaine victime.
But we did stop him, so now we still have time to save him.
Mais on l'a arrêté. On peut encore le sauver.
We'll have to stop him ourselves.
- Il faut qu'on l'arrête.
- Hey Ok, I'll go to Aunt Honey's with you if you'll go to my parents'with me and we have to stop by Jack's stepdad's with him
Je t'accompagne chez ta tante si tu viens chez mes parents et chez le beau-père de Jack.
He'll dance away the whole day! Stop him! We have to go to the temple
Il va danser toute la journée!
But, Phoebe, we have to find this demon and stop him.
Phoebe, on doit arrêter ce démon.
Except we know something is gonna happen to him, so all we have to do is look for clues, keep our eyes open and stop it.
Mais on sait que quelque chose va lui arriver. Il faut chercher des indices, rester alerte et éviter que ça ne recommence.
We can't. The Necromancer will follow, and you don't have a way to stop him.
Le Nécromancien la suivra, et vous ne pourrez pas l'arrêter.
THAT WASN'T WHAT WE AGREED TO. DEVON, WE HAVE TO GO BACK AND TRY TO STOP HIM- -
- Il a changé nos plans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]